ويكيبيديا

    "education for women and men" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تثقيف المرأة والرجل
        
    • بتثقيف النساء والرجال
        
    " 13. Also urges Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to support and allocate resources to strengthen preventive action, in particular education for women and men, as well as for girls and boys, on gender equality, self-respect and mutual respect, and campaigns, carried out in collaboration with civil society, to increase public awareness of the issue at the national and grass-roots levels; UN " 13 - تحث أيضا الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الإجراءات الوقائية، وبخاصة تثقيف المرأة والرجل والفتيات والفتيان، في مجال المساواة بين الجنسين واحترام الذات والاحترام المتبادل، وتنظيم حملات بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي العام بالمسألة على المستويين الوطني والشعبي؛
    14. Also urges Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to support and allocate resources to strengthen preventive action, in particular education for women and men, as well as for girls and boys, on gender equality, self-respect and mutual respect, and campaigns, carried out in collaboration with civil society, to increase public awareness of the issue at the national and grass-roots levels; UN 14 - تحث أيضا الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الإجراءات الوقائية، وبخاصة تثقيف المرأة والرجل والفتيات والفتيان، في مجال المساواة بين الجنسين واحترام الذات والاحترام المتبادل، وتنظيم حملات بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي العام بالمسألة على المستويين الوطني والشعبي؛
    14. Also urges Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to support and allocate resources to strengthen preventive action, in particular education for women and men, as well as for girls and boys, on gender equality, selfrespect and mutual respect, and campaigns, carried out in collaboration with civil society, to increase public awareness of the issue at the national and grassroots levels; UN 14 - تحث أيضا الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الإجراءات الوقائية، وبخاصة تثقيف المرأة والرجل والفتيات والفتيان، في مجال المساواة بين الجنسين واحترام الذات والاحترام المتبادل، وتنظيم حملات بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي العام بالمسألة على المستويين الوطني والشعبي؛
    " 8. Urges Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to support and allocate resources to strengthen preventive action, in particular education for women and men, as well as for girls and boys, on gender equality, self-respect and mutual respect, and campaigns, carried out in collaboration with civil society, to increase public awareness of the issue at the national and grass-roots levels; UN " 8 - تحث الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الإجراءات الوقائية، وبخاصة تثقيف المرأة والرجل والفتيات والفتيان، في مجال المساواة بين الجنسين واحترام الذات والاحترام المتبادل، وتنظيم حملات بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي العام بالمسألة على المستويين الوطني والشعبي؛
    119. The Committee suggested that there was a need to analyse the reasons for the high rate of abortion among Slovene women. It strongly recommended education for women and men on the full range of safe and reliable contraceptive methods, stressing the mutual responsibility of both sexes for family planning as well as recommending that such methods be widely available. UN ١١٩ - وأشارت اللجنة إلى أن هناك ضرورة لتحليل اﻷسباب وراء ارتفاع معدل اﻹجهاض بين النساء في سلوفينيا، وأوصت بقوة بتثقيف النساء والرجال بشأن كامل نطاق وسائل منع الحمل المأمونة والتي يعتمد عليها، وأكدت المسؤولية المشتركة لكلا الجنسين عن تنظيم اﻷسرة، كما أوصت بأن تتاح هذه الوسائل على نطاق واسع.
    11. Also urges Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to support and allocate resources to strengthen preventive action, in particular education for women and men, as well as for girls and boys, on gender equality, self-respect and mutual respect, and campaigns, carried out in collaboration with civil society, to increase public awareness of the issue at the national and grass-roots levels; UN 11 - تحث الحكومات أيضا على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الإجراءات الوقائية، وبخاصة تثقيف المرأة والرجل والفتيات والفتيان، في مجال المساواة بين الجنسين واحترام الذات والاحترام المتبادل، وتنظيم حملات بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي العام بالمسألة على المستويين الوطني والشعبي؛
    11. Also urges Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to support and allocate resources to strengthen preventive action, in particular education for women and men, as well as for girls and boys, on gender equality, selfrespect and mutual respect, and campaigns, carried out in collaboration with civil society, to increase public awareness of the issue at the national and grassroots levels; UN 11 - تحث أيضا الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الإجراءات الوقائية، وبخاصة تثقيف المرأة والرجل والفتيات والفتيان، في مجال المساواة بين الجنسين واحترام الذات والاحترام المتبادل، وتنظيم حملات بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي العام بالمسألة على المستويين الوطني والشعبي؛
    6. Urges Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to support and allocate resources to strengthen preventive action, in particular education for women and men, as well as for girls and boys, on gender equality, selfrespect and mutual respect, and campaigns, carried out in collaboration with civil society, to increase public awareness of the issue at the national and grassroots levels; UN 6 - تحث الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتقديم الدعم وتخصيص الموارد اللازمة لتعزيز الإجراءات الوقائية، وبخاصة تثقيف المرأة والرجل والفتيات والفتيان، في مجال المساواة بين الجنسين واحترام الذات والاحترام المتبادل، وتنظيم حملات بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي العام بالمسألة على المستويين الوطني والشعبي؛
    119. The Committee suggested that there was a need to analyse the reasons for the high rate of abortion among Slovene women. It strongly recommended education for women and men on the full range of safe and reliable contraceptive methods, stressing the mutual responsibility of both sexes for family planning as well as recommending that such methods be widely available. UN ١١٩ - وأشارت اللجنة إلى أن هناك ضرورة لتحليل اﻷسباب وراء ارتفاع معدل اﻹجهاض بين النساء في سلوفينيا، وأوصت بقوة بتثقيف النساء والرجال بشأن كامل نطاق وسائل منع الحمل المأمونة والتي يعتمد عليها، وأكدت المسؤولية المشتركة لكلا الجنسين عن تنظيم اﻷسرة، كما أوصت بأن تتاح هذه الوسائل على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد