ويكيبيديا

    "education in the context of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم في سياق
        
    • التعليم في إطار
        
    III. Education as a human right and the right to education in the context of the indivisibility of human rights UN `3` التعليم كحق من حقوق الإنسان والحق في التعليم في سياق عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة
    One delegation encouraged UNHCR to conduct a study on the relationship between education in the context of humanitarian crises and the achievement of solutions for refugees. UN وشجع أحد الوفود المفوضية على إجراء دراسة بشأن العلاقة ما بين التعليم في سياق الأزمات الإنسانية والتوصل إلى الحلول للاجئين.
    (f) The right to education in the context of cultural rights by Patrice Meyer—Bisch (University of Fribourg, Switzerland) (E/C.12/1998/17); UN (و) الحق في التعليم في سياق الحقوق الثقافية، إعداد باتريس ماير - بيش (جامعة فريبورغ، سويسرا) (E/C.12/1998/17)؛
    His Government was to host a preparatory meeting for the Fifth Conference, with a focus on education in the context of natural disasters, which would be attended by a representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ومن المقرر أن تستضيف حكومته اجتماعا تحضيريا للمؤتمر الخامس، يركِّز على التعليم في سياق الكوارث الطبيعية، ويحضره ممثلون عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    The Special Rapporteur emphasized the importance of the right to education in the context of reflections on the post-2015 Millennium Development Goals agenda. UN وشدد المقرر الخاص على أهمية الحق في التعليم في إطار التفكير في جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015.
    This group discussed the various forms of education in the context of Article 6, and recognized that they included several organized, formal and non-formal learning activities that are targeted at children, students and adults. UN 19- ناقش الفريق العامل مختلف أشكال التعليم في سياق المادة 6، وسلمّ بأن هذه الأشكال تتضمن عدة أنشطة تعليمية، رسمية وغير رسمية، تستهدف الأطفال والطلاب والبالغين.
    MRG seeks further evidence to illustrate the degree to which structural adjustment policies, which seem in essence to detract from the obligations of States to provide education in the context of economic, social and cultural rights, have had particularly adverse effects upon minority groups. UN ويسعى الفريق المعني باﻷقليات الى الحصول على مزيد من البراهين التي توضح الدرجة التي تصل اليها سياسات التكيف الهيكلي في توليد آثار معاكسة خاصة على مجموعات اﻷقليات. وهذه السياسات تبدو في جوهرها وكأنها تقلل من التزام الدول بتوفير التعليم في سياق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The meeting was divided into two working groups: one focused on the implementation of article 28 of the Convention on the Rights of the Child, concerning access to education, in the context of emergencies, with a particular focus on education as a right and how this is fulfilled. UN وقد قسمت أعمال الجلسة على مجموعتي عمل: ركزت إحداهما على تنفيذ المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم في سياق حالات الطوارئ، مع التركيز بشكل خاص على التعليم باعتباره حقا وعلى السبل الكفيلة بإعمال هذا الحق.
    13. The first Working Group will focus upon the implementation of article 28 concerning access to education in the context of emergencies, with a particular focus on education as a right and how this is fulfilled. UN 13- سيركز الفريق العامـل الأول مداولاته على تنفيـذ المـادة 28 المتعلقة بالحصول على التعليم في سياق الطوارئ، ولا سيما التعليم بوصفه حقاً من الحقوق، وعلى كيفية إعمال هذا الحق.
    Idem. The right to education in the context of cultural rights: background paper submitted by Patrice Meyer-Bisch (University of Fribourg, Switzerland) UN العنوان نفسه: الحق في التعليم في سياق الحقوق الثقافية: ورقة معلومات أساسية قدمها السيد باتريس ماير - بيش (جامعة فريبورغ، سويسرا)
    19. The example of the realization of the right to education in the context of indigenous communities shows that indigenous people aim at overcoming social discrimination, economic inequality and political exclusion, while at the same time emphasizing the need for culturally specific programmes which adequately consider and respect their cultural specificities. UN 19- ويبين المثال المتعلق بإعمال الحق في التعليم في سياق الجماعات الأصلية أن الشعوب الأصلية تصبو إلى التغلب على التمييز الاجتماعي والتفاوت الاقتصادي والاستبعاد السياسي، بينما تؤكد في الوقت ذاته على الحاجة إلى برامج تختص بثقافتها تراعي وتحترم خصوصياتها الثقافية بالقدر الكافي.
    For example, in her last report (E/CN.4/2003/9) the Special Rapporteur analysed the implementation of the right to education in the context of the global rule of law, operationalizing rights-based education and human rights safeguards in education. UN فعلى سبيل المثال، قامت المقررة الخاصة، في تقريرها الأخير (E/CN.4/2003/9)، بتحليل إعمال الحق في التعليم في سياق سيادة القانون عالمياً، وتطبيق مفهوم التعليم المستند إلى الحقوق، وضمانات حقوق الإنسان في مجال التعليم.
    29. Ms. Agladze (Georgia) said that her delegation had been especially pleased that the outcome document of the Rio+20 Conference had reaffirmed the international commitments to the right to education in the context of sustainable development. UN 29 - السيدة أغلادزة (جورجيا): أعربت عن سرور وفدها بشكل خاص لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 أكدت مجددا الالتزامات الدولية بشان الحق في التعليم في سياق التنمية المستدامة.
    39. The Committee welcomes the achievements in the field of education in the context of the Education for Life programme, including the achievement of Millennium Development Goal 2 on universal primary education and an adult literacy rate of 95 per cent, and it also notes the State party's geographical constraints. UN 39 - تُرحب اللجنة بالإنجازات المتحققة في ميدان التعليم في سياق برنامج " التعليم من أجل الحياة " ، بما في ذلك تحقيق هدف الألفية الإنمائي، المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع، وببلوغ معدل محو أمية الكبار إلى 95 في المائة، وهي تحيط علما أيضا بالقيود الجغرافية على الدولة الطرف.
    47. The priorities he had defined for his mandate included, raising the profile of education; reinvigorating the Education For All agenda; and promoting exercise of the right to education in the context of accelerated progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN 47 - وأضاف قائلاً إن الأولويات التي حدّدها لولايته تشمل تحسين صورة التعليم؛ وإعادة تفعيل برنامج توفير التعليم للجميع؛ وتعزيز ممارسة الحق في التعليم في سياق التقدّم السريع صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    14. To date, cooperation with the Adriatic and Ionian Initiative has mainly focused on education in the context of the Central European Initiative's University Network and UniAdrion (a university network within the framework of the Adriatic and Ionian Initiative). UN 14 - حتى الوقت الراهن، يركز التعاون مع مبادرة البحرين الأدرياتيكي والأيوني بشكل رئيسي على التعليم في سياق شبكة الجامعات التابعة لمبادرة أوروبا الوسطى وشبكة الجامعات في إطار مبادرة البحرين الأدرياتيكي والأيوني (UNIADRION).
    Being aware of the urgent need to alleviate the serious external debt problem affecting many of the countries of the region, we are in favour of exploring the possibility of devising projects on swapping external debt for investment in education as a means of supporting our efforts to improve education in the context of our countries' development and of helping to attain the relevant Millennium Development Goals. UN إدراكا منا للحاجة الملحة لتخفيف مشكلة الدين الخارجي الخطيرة التي تؤثر على بلدان كثيرة في المنطقة، فإننا نحبذ استكشاف إمكانية استحداث مشاريع لمقايضة الدين الخارجي بالاستثمار في التعليم، كوسيلة لدعم جهودنا الرامية إلى تعزيز التعليم في سياق تنمية بلداننا، وللمساعدة على تحقيق الأهداف ذات الصلة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    . In July 2004, UNESCO hosted a one-day workshop " UNESCO/WFP Policy Discussion on Food for education in the context of Education for All (EFA) " for a WFP delegation led by the Executive Director with a view to strengthening a decade of collaboration. UN 26 - في تموز/يوليه 2004 استضافت اليونسكو حلقة عمل عقدت ليوم واحد لوفد من البرنامج تحت رئاسة المدير التنفيذي للبرنامج بهدف تعزيز عقد من التعاون بين المنظمتين، وكان عنوان الحلقة " مناقشة السياسات العامة المشتركة بين اليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي عن الغذاء من أجل التعليم في سياق التعليم للجميع " .
    Likewise, exercising the right to education in the context of a culture of peace should include efforts to promote education for peace. UN وبالمثل، ينبغي أن يشمل الحق في التعليم في إطار ثقافة السلام الجهود الكفيلة بتعزيز التعليم من أجل السلام.
    Lastly, he would be preparing an update to his predecessor's 2008 report on the relevance of education in the context of emergencies, based on the work and the partnerships he had developed. UN وأخيراً، سوف يقوم بإعداد تحديث لتقرير سلفه الذي صدر سنة 2008 بشأن أهمية التعليم في إطار حالات الطوارئ، استناداً إلى الأعمال والشراكات التي وضعها.
    This standardsetting effort could be formalized and supported through the adoption of targeted resolutions dealing specifically with the issue of racial discrimination and religious intolerance in education in the context of the World Conference against Racism and the international consultative conference on school education in relation to freedom of religion and belief, tolerance and nondiscrimination; UN ويمكن إضفاء الصبغة الرسمية على هذا الجهد المعياري ودعمه باعتماد قرارات محددة تتناول بشكل خاص مسألة التمييز العنصري والتعصب الديني في مجال التعليم في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والمؤتمر الاستشاري الدولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد