ويكيبيديا

    "education or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم أو
        
    • تعليم أو
        
    • تعليمهم أو
        
    • التثقيف أو
        
    • للتعليم أو
        
    • تعليمية أو
        
    • التعليمية أو
        
    • بالتعليم أو
        
    • من تعليم
        
    • تعليمه أو
        
    • التعليمي أو
        
    • تثقيفية أو
        
    • تعليمي أو
        
    • الدراسة أو
        
    • التعليم ولا
        
    Women and young adults may have access to education or employment opportunities that were not available in their area of origin. UN وقد تتاح للنساء وصغار المراهقين إمكانية الوصول إلى التعليم أو فرص العمل التي لم تكن متوافرة في منطقتهم الأصلية.
    In this way, whatever financial assets the household has can be used on other essentials, such as education or medicine. UN وبهذه الطريقة، يمكن إنفاق أية أصول مالية في حوزة الأسرة المعيشية على ضروريات أخرى، مثل التعليم أو العلاج.
    If he frequently absconds from home or from education or training institutes UN إذا اعتاد الهروب من البيت أو من معاهد التعليم أو التدريب؛
    74.79% of women with disabilities have no education or only primary schooling. UN :: لم تحصل نسبة 74.79 في المائة من المعوقات على أي تعليم أو لم يلتحقن إلا بالدراسة الابتدائية؛
    Such children could be employed only if it was not to the detriment of their health, education or morals. UN ولا يمكن تشغيل هؤلاء الأطفال إذا كان العمل يلحق الضرر بصحتهم أو تعليمهم أو أخلاقهم.
    It may determine opportunities for work, education or medical treatment. UN وقد يحدد فرص العمل أو التعليم أو العلاج الطبي.
    When a girl is deprived of an education or her mother is denied equal rights, it undermines the prosperity of their nation. UN وعندما تُحرم فتاة من التعليم أو تُنكر على أمها المساواة في الحقوق، فإن ذلك يقوض ازدهار أمّتهما.
    Also, the separation of juvenile offenders can best be ensured by giving responsibility for those under 18 to the ministry of social welfare, education or justice, through a specialized department. UN كما أن أفضل وسيلة لفصل الجناة الأحداث هي أن يعهد بالمسؤولية عمن هم دون 18 سنة إلى وزارة الرعاية الاجتماعية أو التعليم أو العدل، بواسطة إدارة متخصصة.
    It acknowledged that its resources are limited in the conferment of benefits in education or housing to citizens. UN وأقر بأن موارد الكاميرون محدودة لتقديم استحقاقات التعليم أو الإسكان إلى المواطنين.
    Ghana asked if the limited participation of women in politics was due to lack of education or to cultural and other social impediments, and how this would be addressed. UN وتساءلت غانا عن المشاركة المحدودة للمرأة في المجال السياسي وعما إذا كان ذلك راجعاً لعدم التعليم أو لعراقيل ثقافية واجتماعية أخرى، وعن كيفية معالجة هذا الوضع.
    This Act prohibits any form of sexual harassment at work, education or training. UN ويحظر هذا القانون أي شكل من أشكال التحرش الجنساني في العمل أو التعليم أو التدريب.
    In Armenia, there is no gender discrimination at any level of education or in access to education. UN ولا يوجد في أرمينيا تمييز على أساس نوع الجنس على أي مستوى من مستويات التعليم أو في فرص الوصول إلى التعليم.
    The right to development may be understood as a single distinct right in the same way as such rights as the right to education or freedom of expression. UN ويجوز فهم الحق في التنمية بوصفه حقاً منفصلاً مثله مثل الحق في التعليم أو الحق في حرية التعبير.
    The danger concerns all social groups and circles, regardless of their locality, age, level of education or material status. UN وهذا الخطر يحيق بجميع الفئات واﻷوساط الاجتماعية بغـــض النظـر عن محل اﻹقامة أو السن أو مستوى التعليم أو المركز المادي.
    Discrimination on the grounds of sexuality is permissible in education or other institutions administered in accordance with the precepts of a particular religion. UN والتمييز على أساس الميل الجنسي مسموح به في مؤسسات التعليم أو المؤسسات اﻷخرى التي تدار وفقاً لتعاليم دين بعينه.
    Child soldiers are also deprived of education or of opportunities to learn skills leading to responsible adulthood. UN كما يحرم الجنود اﻷطفال من التعليم أو من فرص اكتساب مهارات تهيئهم لتحمل مسؤولياتهم فيما بعد كأشخاص بالغين.
    No education or incomplete primary education UN بدون تعليم أو التعليم الابتدائي غير المكتمل
    At the same time, labour force participation is on the decline, as long-term job seekers become discouraged and potential participants prefer to continue education or stay out of the labour market altogether. UN وفي الوقت ذاته، مشاركة القوة العاملة آخذة في الانخفاض، إذ تفتر عزيمة الباحثين عن العمل منذ زمن طويل ويفضل المشاركون المحتملون مواصلة تعليمهم أو البقاء خارج سوق العمل تماما.
    At present Finland does not have a designated body responsible for planning information activities and education in non-discrimination issues, organising the education or monitoring this kind of activity. UN فليس لدى فنلندا حاليا هيئة معينة مسؤولة عن تخطيط أنشطة التوعية والتثقيف بشأن مسائل عدم التمييز وتنظيم أنشطة التثقيف أو رصد هذا النوع من الأنشطة.
    Despite continued overcrowding, 45 per cent of prisoners are now involved in education or employment programmes and food and medicine programmes are also available. UN ورغم تواصل الاكتظاظ الشديد، هناك برامج للتعليم أو التوظيف تشمل 45 في المائة من السجناء، إضافة إلى البرامج المتعلقة بتوفير الغذاء والأدوية.
    Any person found guilty of inflicting such punishment on a child in an education or childcare institution was guilty of committing an offence. UN ويعاقَب أي شخص يتبين أنه وقّع مثل هذه العقوبة على طفل في منشأة تعليمية أو لرعاية الأطفال باعتباره قد اقترف جريمة.
    There was little exercise, education, or entertainment. UN ولا يمارس في هذا السجن سوى القليل من التمارين الرياضية أو الأنشطة التعليمية أو الترفيهية.
    It's not about education or economics. It's character, my friend. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالتعليم أو الاقتصاد بل الشخصية
    There is thus a crucial need for women and girls to receive related education or training to promote their full employment and their inclusion in the options offered by improved modern science and technology. UN وعلى ذلك فثمة حاجة جوهرية لأن تتلقى النساء والفتيات ما يتصل بهذا المجال من تعليم أو تدريب بما يدعم استخدامهن بالكامل وإدراجهن ضمن الخيارات التي يتيحها العلم والتكنولوجيا في صيغتهما الحديثة الأفضل.
    The number of years spent in the basic stage has been increased in order to impart to pupils more of the knowledge, skills and behaviours which they need for their future education or way in life. UN وقد تم رفع سنوات الدراسة بمرحلة الأساس لتزويد التلميذ بقدر أوفر من المعارف والمهارات والسلوكيات التي تعينه في مستقبل تعليمه أو في الحياة ومكنت تلك المرحلة من بلوغ سن مناسبة للالتحاق بسوق العمل.
    On the other hand, remittances could allow people to leave the labour market to upgrade their education or go into business. UN ومن الناحية الأخرى، قد تتيح التحويلات للأفراد ترك سوق العمل لتحسين مستواهم التعليمي أو للتوجه نحو العمل التجاري.
    13. In your country, have any education or information initiatives been undertaken to raise public awareness on the detrimental effects of crime and the needs of victims? UN 13- هل اضطُّلع في بلدكم بأيّ مبادرات تثقيفية أو إعلامية لإذكاء وعي الجمهور بشأن الآثار الضارة التي تتأتّى عن الجرائم وبشأن احتياجات الضحايا؟
    This should be given particular emphasis in any education or training programme. UN وينبغي أن يشدد على ذلك بصورة خاصة في كل برنامج تعليمي أو تدريبي.
    The number of young people who were not in employment, education or training had increased to 15.8 per cent in industrialized economies. UN وقد ارتفع عدد الشباب الذين لا يشاركون في العمل أو الدراسة أو التدريب بنسبة 15.8 في المائة في البلدان الصناعية.
    (19) The Committee is concerned about the prevalence of the practice of criadazgo, which involves placing children and adolescents with another family to carry out domestic chores, usually without giving them access to education or basic labour rights (arts. 8 and 24). UN (19) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استشراء ممارسة " استخدام الأطفال في المنازل " ، التي بموجبها يُعهد بالطفل إلى عائلة غريبة عن أسرته لكي يقوم بأعمال منزلية دون أن يحصل، في أغلب الأحيان، على التعليم ولا على الحقوق الأساسية المرتبطة بالعمل (المادتان 8 و24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد