The Ministry of Education has launched several initiatives, especially media education projects, in order to create a safer media environment. | UN | فقد أطلقت وزارة التعليم عدة مبادرات، لا سيما مشاريع التعليم الإعلامي، من أجل إيجاد بيئة إعلامية أكثر أماناً. |
Sexual education was regarded in the broader scope of health education, which became one of the aspects of education projects at schools. | UN | وقد أولي الاعتبار للتعليم الجنساني في النطاق الأوسع للتعليم الصحي، الذي أصبح أحد جوانب مشاريع التعليم في المدارس. |
Supports education projects in citizenship, political and electoral participation in various regions. | UN | يدعم مشاريع التثقيف لتدريب المواطنين، والمشاركة السياسية والانتخابية في مناطق معينة. |
The gender perspective will be taken into account in various media education projects. | UN | وسيُراعى المنظور الجنساني في مختلف مشاريع التعليم الإعلامي. |
In that context, it was important for space education projects to employ language that could be easily understood by the targeted audience. | UN | وفي هذا السياق، من المهم أن مشاريع التعليم بشأن الفضاء لغة يَسْهُل على الجمهور المستهدف فهمها. |
The desire was expressed for access to space education for the public and for cross-border education projects with the purpose of allowing students in different countries to gain competence in building networks with others and acquiring international experience. | UN | وأُعرب عن الرغبة في إتاحة التعليم بشأن الفضاء للجمهور وفي إمكانية الوصول إلى مشاريع التعليم عبر الحدود لكي يتاح للطلاب من مختلف البلدان اكتساب مهارات إقامة الشبكات مع الآخرين والحصول على خبرة دولية. |
70. One highly rated country-level evaluation examined education projects in the Osterode refugee camp for Kosovars in Romania. | UN | 70 - وبحث تقييم قطري حصل على درجة عالية مشاريع التعليم في مخيمات اللاجئين بأوستيرود للكوسوفيين في رومانيا. |
The Commission for Equality and Women's Rights has maintained and extended this network and its members have cooperated and participated in the initiatives promoted under the Second National Equality Plan and the Commission's partnerships in education projects. | UN | وحافظت لجنة المساواة وحقوق المرأة على هذه الشبكة ووسعت نطاقها، وتعاون أعضاؤها وشاركوا في المبادرات المعززة بمقتضى خطة المساواة الوطنية الثانية وشراكات اللجنة في مشاريع التعليم. |
Peace and disarmament education projects also achieved considerable progress during the period under review. | UN | كما حققت مشاريع التثقيف من أجل إحلال السلام ونزع السلاح تقدما كبيرا في الفترة المشمولة بالاستعراض. |
include information on funding cuts that affect gender education projects and women crisis centres in the Pacific islands. | UN | :: إدراج معلومات بشأن تخفيضات التمويل التي تؤثر على مشاريع التثقيف الجنساني ومراكز أزمات المرأة في جزر المحيط الهادئ. |
MOH is also funding a number of public education projects to address family violence in New Zealand. These include: | UN | 411 - كما تموِّل وزارة الصحة عدداً من مشاريع التثقيف الجماهيرية من أجل التصدي لمسألة العنف الأسري في نيوزيلندا ويشمل ذلك ما يلي: |
Over the same period, education lending had increased from 6.4 per cent to 9.9 per cent of total Bank lending. Twenty-seven education projects had been financed in fiscal year 1995. | UN | وأضافت أن اﻹقراض للتعليم قد ازداد في نفس الفترة من ٦,٤ في المائة إلى ٩,٩ في المائة من إجمالي إقراض البنك، وأن سبعة وعشرين مشروعا تعليميا تم تمويلها في السنة المالية ١٩٩٥. |
:: Informal and community-based education projects should be supported; | UN | - دعم مشروعات التعليم غير النظامي والمجتمعي؛ |
A programme aimed at preventing underage and unwanted pregnancies among schoolgirls, within the framework of population, development and reproductive health education projects, supported by UNFPA | UN | برنامج لمكافحة حالات الحمل المبكر وغير المرغوب فيه في الوسط المدرسي في إطار المشاريع التعليمية التي تتعلق بالسكان والتنمية والصحة الإنجابية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
NCDE provides grant support for activities, including human rights education projects, undertaken by these groups. | UN | وتقدم هذه اللجنة الوطنية الدعم في شكل منح ﻷنشطة تضم مشاريع للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان تضطلع بها هذه الجماعات. |
In the belief that human rights education helped improve societies, it funded human rights education projects in Kosovo, Bosnia and Herzegovina and North Ossetia. | UN | واعتقاداً بأن التوعية بحقوق الإنسان تساعد على تحسين المجتمعات، قامت بتمويل مشاريع للتوعية بحقوق الإنسان في كوسوفو والبوسنة والهرسك وشمال أوسيتيا. |
The Ministry of Education had carried out non-formal education projects in collaboration with United Nations agencies. | UN | وقد اضطلعت وزارة التربية، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، بمشاريع تربوية غير نظامية. |
Advice to the Transitional Government on mine action related issues for the safe return of internally displaced persons and refugees, to facilitate the implementation of emergency mine/unexploded ordnance (UXO) surveys and mine risk education projects | UN | :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن المسائل المتصلة باتخاذ الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل عودة المشردين داخليا واللاجئين بسلام وتيسير تنفيذ عمليات المسح الطارئة للألغام/الذخيرة غير المنفجرة ومشاريع التثقيف بشأن مخاطر الألغام |
62. The Lao PDR has successfully implemented the immunization and vaccination programmes and health education projects throughout the country. | UN | 62- وقد نجحت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تنفيذ برامج التطعيم والتحصين ومشاريع التربية الصحية في جميع أنحاء البلد. |
6. In the context of HIV/AIDS, Germany reported on its technical cooperation programmes, such as health and sex education projects. | UN | 6 - وبخصوص فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز، أفادت ألمانيا أنها وضعت برامج للتعاون الفني، مثل مشاريع التوعية الصحية والجنسية. |
78. Civil society should develop civic education projects targeted at minority and majority communities, highlighting a citizen's rights, roles and responsibilities, and train young women belonging to minorities in the skills of negotiation, communication, advocacy, policymaking and governance. | UN | 78- وينبغي أن يستحدث المجتمع المدني مشاريع لنشر الثقافة المدنية تستهدف الأغلبية والأقليات، وتلقي الضوء على حقوق المواطنين وأدوارهم ومسؤولياتهم، وأن يوفر التدريب للشابات من نساء الأقليات بشأن مهارات التفاوض، والاتصال، والدعوة، ورسم السياسات، والحكم الرشيد. |
To ensure acceptance of population education programmes by the community, population education projects should emphasize consultation with parents and community leaders. 11.10. | UN | ولضمان تقبل المجتمع المحلي لبرامج التثقيف السكاني، ينبغي لمشاريع التثقيف السكاني أن تركز على التشاور مع الوالدين وقادة المجتمع المحلي. |
:: Goal 2: Eight education projects in Brazil, Cambodia, Guatemala, India, Mexico and the Sudan | UN | :: الهدف 2: ثمانية مشاريع تعليمية في البرازيل، والسودان، وغواتيمالا، وكمبوديا، والمكسيك، والهند |