ويكيبيديا

    "education shall be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويكون التعليم
        
    • التعليم يجب أن
        
    • ويجب أن يكون التعليم
        
    • وأن يكون التعليم
        
    • يجب أن يوفر التعليم
        
    • يلتحق بالتعليم
        
    • التعليم نحو
        
    Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit. UN ويكون التعليم الفني والمهني متاحاً للعموم. ويكون التعليم العالي متاحاً على قدم المساواة للجميع تبعاً لكفاءتهم.
    Public education shall be secular and be based on fundamental principles of democracy. UN ويكون التعليم العام علمانيا ويستند إلى المبادئ الأساسية للديمقراطية.
    The Constitution provides literally that education shall be mandatory and free of charge: UN 1102- وينص الدستور حرفياً على أن التعليم يجب أن يكون إجبارياً وبالمجان:
    Reaffirming article 26 of the Universal Declaration of Human Rights, in accordance with which education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن التعليم يجب أن يستهدف التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. UN ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان.
    The Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to education, that education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages, and that elementary education shall be compulsory. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً.
    Elementary education shall be compulsory. UN ويكون التعليم الابتدائي إلزامياً.
    Elementary education shall be compulsory. UN ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا.
    Elementary education shall be compulsory. UN ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا.
    Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit. UN ويكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم. ويكون التعليم العالي متاحا للجميع تبعا لكفاءتهم. ...
    Elementary education shall be compulsory. UN ويكون التعليم إلزامياً.
    Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.” UN ويكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم؛ ويكون التعليم العالي متاحا للجميع تبعا لكفاءتهم " .
    Reaffirming article 26 of the Universal Declaration of Human Rights, in accordance with which education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن التعليم يجب أن يستهدف التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming article 26 of the Universal Declaration of Human Rights, in accordance with which education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد المادة ٦٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تنص على أن التعليم يجب أن يستهدف التنمية الكاملة لشخصية اﻹنسان، وتعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Reaffirming article 26 of the Universal Declaration of Human Rights, in accordance with which education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن التعليم يجب أن يستهدف التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming article 26 of the Universal Declaration of Human Rights, in accordance with which education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms, UN وإذا تؤكد من جديد المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق التي تنص على أن التعليم يجب أن يستهدف التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming article 26 of the Universal Declaration of Human Rights, in accordance with which education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن التعليم يجب أن يستهدف التنمية الكاملة لشخصية الإنسان، وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages.” UN ويجب أن يكون التعليم في مراحله اﻷولى واﻷساسية على اﻷقل، بالمجان " .
    Elementary education shall be compulsory. UN وأن يكون التعليم الأولي إجبارياً.
    education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. UN يجب أن يوفر التعليم مجاناً، على الأقل في مرحلته الابتدائية والأساسية.
    " Article 33: Secondary education shall be intended for pupils who have completed primary education as determined by the Ministry of Education. UN " المادة ٣٣: يلتحق بالتعليم الثانوي التلاميذ الذين أتموا التعليم اﻷساسي بالشروط التي تحددها وزارة التعليم.
    Non-formal education improves quality of education by using a holistic approach: The outcome of the 2010 Millennium Development Goals Summit emphasizes that education shall be directed at the full development of the human personality. UN التعليم النظامي غير الرسمي يحسّن جودة التعليم باتباعه نهجاً كلياً: تشدد الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية على ضرورة توجيه التعليم نحو التنمية الكاملة لشخصية الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد