It further notes with concern the reduction in education spending which affects, in particular, poorer children. | UN | كما تلاحظ بقلق انخفاض الإنفاق على التعليم الذي يمس بوجه خاص الأطفال الأكثر فقراً. |
The level of education spending in Jordan is relatively high, considering the size of the economy. | UN | ويعد الإنفاق على التعليم مرتفعاً نسبياً في الأردن بالمقارنة مع حجم اقتصاده، كما ويعتبر فعالاً نسبياً. |
Public expenditure cuts as a consequence of the global financial crisis could affect education spending further. | UN | ومن شأن خفض النفقات العامة بسبب الأزمة المالية العالمية أن يزيد من تقييد الإنفاق على التعليم. |
Economic growth rates, levels of revenue collection and political priorities are primary factors driving education spending. | UN | فمعدلات النمو الاقتصادي ومستويات تحصيل الإيرادات والأولويات السياسية عوامل أساسية موجِّهة للإنفاق على التعليم. |
education spending in Uzbekistan has reached unprecedented levels with an annual investment in education of more than 10 per cent of its GDP or 37 per cent of the State budget. | UN | وبلغ الإنفاق على قطاع التعليم في أوزبكستان مستويات غير مسبوقة إذ زاد الاستثمار السنوي في هذا القطاع على 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد أو 37 في المائة من ميزانية الدولة. |
Cuba noted Kazakhstan's efforts to address unemployment, especially among young people, protect the environment and persons with disabilities and increase education spending. | UN | ٢٦- وأشارت كوبا إلى الجهود التي تبذلها كازاخستان لمكافحة البطالة، خاصة بين الشباب، وحماية البيئة والأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة الإنفاق على التعليم. |
It also reviewed trends in employment and unemployment, the relationship between education spending and teachers salaries, the relationship between violence and lack of public security. | UN | واستعرضت أيضا الاتجاهات في مجالي العمالة والبطالة، والصلة بين الإنفاق على التعليم وأجور المعلمين، والصلة بين العنف وانعدام الأمن العام. |
The goal of a 50 per cent increase in education spending was reached in 2001, but the current budget remains entirely inadequate. | UN | ورغم أنه تم بلوغ الهدف المتعلق بزيادة الإنفاق على التعليم بنسبة 50 في المائة في عام 2001، فإن الميزانية الحالية لا تزال غير كافية بمعنى الكلمة. |
Historically education spending has accounted for more than half of social expenditure, fluctuating around 54 per cent in recent years, i.e. between 3.3 and 4.8 per cent of GDP. | UN | ومن الناحية التاريخية كان الإنفاق على التعليم يمثل أكثر من نصف الإنفاق الاجتماعي، وبلغ حوالي 54 في المائة منه في السنوات الأخيرة، ممل يمثل ما بين 3,3 في المائة و4.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
298. The period 1990-1995 saw an increase in education spending as a proportion of central Government spending from 16.4 per cent in 1990 to 18.5 per cent in 1995. | UN | 298- وفي الفترة 1990-1995 سُجِّل تزايد في الإنفاق على التعليم كنسبة مئوية من إنفاق الحكومة المركزية من 16.4 في المائة في عام 1990 إلى 18.5 في المائة في عام 1995. |
The financial crisis seriously threatens to undermine this effort, as shown in the analysis contained in the Education for All Global Monitoring Report (2010) on the potential impact of the financial crisis on education spending. | UN | وتهدد الأزمة المالية بتقويض هذا الجهد بشكل كبير، كما يتضح من التحليل الذي ورد في تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع لعام 2010 للآثار التي يُحتمل أن تخلّفها الأزمة المالية على الإنفاق على التعليم. |
16. Noting the impact of external debt on the cuts in education spending in debtor countries, and in particular on indigenous education, States should take measures to combat these effects. | UN | 16- نظراً إلى تأثير الديون الخارجية المتمثل في تخفيض الإنفاق على التعليم في البلدان المدينة، ولا سيما على تعليم السكان الأصليين، ينبغي للدول أن تتخذ تدابير لمكافحة هذه الآثار. |
Spending on training and education amounted to 15 per cent of the State budget in 2000 and 17.4 per cent in 2004, while spending on making primary and secondary education universal totalled 52.6 per cent of all education spending. | UN | ووصل الإنفاق على التدريب والتعليم إلى 15 في المائة من ميزانية الدولة عام 2000 وإلى 17.4 في المائة عام 2004، بينما الإنفاق على جعل التعليم الابتدائي والثانوي شاملا بلغ 52.6 في المائة من كل الإنفاق على التعليم. |
Emerging evidence from the 2008 spike in food prices indicates that children in developing countries decreased school attendance as a result of increased food-related expenses, with reduced education spending reported by almost half of the households surveyed in one country. | UN | وتشير الدلائل التي ظهرت مع ارتفاع أسعار المواد الغذائية في عام 2008 إلى انخفاض معدلات المواظبة على الدراسة بين الأطفال في البلدان النامية نتيجة لزيادة الإنفاق على الغذاء، وانخفاض الإنفاق على التعليم حسبما أفادت نصف الأسر المعيشية تقريبا التي شملها الاستقصاء في بلد واحد. |
68. Higher levels of education spending alone do not suffice; ensuring that available resources are used more efficiently and allocated more equitably is just as important. | UN | 68 - إن تحقيق مستويات أعلى من الإنفاق على التعليم لا يكفي وحده؛ فضمان استخدام الموارد المتاحة بكفاءة أكبر ورصدها على نحو أكثر تكافؤا، لا يقلان عن ذلك أهمية. |
Over the period 20062010, education spending increased by a factor of 1.6, reaching 8.5 trillion roubles in 2010, or 5.1 per cent of gross domestic product (GDP). | UN | وخلال الفترة 2006-2010، زاد الإنفاق على التعليم بمعامل قدره 1,6، فبلغ 8,5 تريليونات روبل في عام 2010، أو 5,1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Another approach which was mentioned by a number of experts was to build up human capital by means of general education spending and targeted occupational training, or by engaging TNCs in developing domestic skills needed for working with high-tech investors. | UN | وثمة نهج آخر ذكره عدد من الخبراء يتمثل في بناء رأسمال بشري من خلال الإنفاق على التعليم العام والتدريب المهني المحدد الأهداف، أو من خلال إشراك الشركات عبر الوطنية في تطوير المهارات المحلية اللازمة للعمل مع المستثمرين المستخدمين لتكنولوجيا متقدمة. |
Policies aimed at increasing female labor-force participation and lowering private education spending would also help. At the same time, South Korea should work to improve the investment climate to raise the quantity and quality of investment, particularly of small- and medium-size enterprises (SMEs) in the services industry. | News-Commentary | ومن شأن السياسات الرامية إلى زيادة مشاركة الإناث في قوة العمل وخفض الإنفاق على التعليم الخاص أن تساعد أيضا. ومن ناحية أخرى، ينبغي لكوريا الجنوبية أن تعمل على تحسين مناخ الاستثمار بهدف زيادة كم ونوعية الاستثمار، وخاصة استثمار الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع الخدمات. |
National resources devoted to education spending far outweigh aid-financed education spending nearly everywhere. | UN | فالموارد الوطنية المخصصة للإنفاق على التعليم تفوق إلى حد بعيد التعليم المموَّل من المعونة في كل مكان تقريبا. |
77. INSAN noted that education spending reduced from 13 per cent to 9 per cent of public expenditure between 2000 and 2010. | UN | 77- أشار تحالف " إنسان " إلى أن الإنفاق على قطاع التعليم قد خُفّض من 13 في المائة إلى 9 في المائة من الإنفاق العام بين عامي 2000 و2010. |
In order to cope with income shocks caused by job insecurity, decreases in labour income and rising commodity prices, previous crises have shown that poor households tend to cut back on education spending or withdraw their children from school. | UN | ولمواجهة الصدمات المتعلقة بتقلبات الدخل التي يسببها انعدام الأمان الوظيفي، وانخفاض الدخل المتأتي من العمل، وارتفاع أسعار السلع الأساسية، أظهرت الأزمات السابقة أن الأسر المعيشية الفقيرة تنزع نحو تقليص إنفاقها على التعليم أو سحب أطفالها من المدارس. |