ويكيبيديا

    "education systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم التعليم
        
    • النظم التعليمية
        
    • نظم تعليمية
        
    • أنظمة التعليم
        
    • الأنظمة التعليمية
        
    • نظم تعليم
        
    • نظامي التعليم
        
    • لنظم التعليم
        
    • نظام التعليم
        
    • نظما تعليمية
        
    • النظم التربوية
        
    • للنظم التعليمية
        
    • بالنظم التعليمية
        
    • ونظم التعليم
        
    • نظمها التعليمية
        
    :: Traditional knowledge systems should be mainstreamed into formal education systems UN :: ينبغي إدماج نظم المعارف التقليدية ضمن نظم التعليم النظامي
    As already indicated, the sustainability of financial support is crucial for the adequate functioning of education systems. UN وكما سبق بيانه، تعد استدامة الدعم المالي بالغة الأهمية لعمل نظم التعليم على النحو المناسب.
    Excluded population groups, such as indigenous peoples, are often those whose mother tongues are ignored by education systems. UN وغالبا ما تكون الفئات السكانية المستبعدة، مثل الشعوب الأصلية، هم الذين تتجاهل نظم التعليم لغاتهم الأم.
    Therefore, education systems must be actively engaged in the development and implementation of risk management strategies. UN لذلك يجب أن تشارك النظم التعليمية بفعالية في وضع استراتيجيات إدارة المخاطر وتنفيذها.
    Existing education systems, already limited in their scope, have been severely affected by the conflict. UN وقد تأثرت النظم التعليمية الموجودة، التي كانت بالفعل محدودة النطاق، تأثراً شديداً بالنزاع.
    Alternative non-formal education systems are considered a means to reach out to indigenous communities and disadvantaged groups. UN وتعتبر نظم التعليم غير النظامي البديلة وسيلة للاتصال بالمجتمعات المحلية من السكان الأصليين والفئات المحرومة.
    Integrate sustainable development into education systems at all levels of education UN :: إدماج التنمية المستدامة في نظم التعليم في جميع مستوياته
    (iii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    (iii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 3` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    (ii) Increased number of environmental education and training programmes offered through national education systems and institutions of learning UN ' 2` ازدياد عدد برامج التعليم والتدريب البيئـي المقدمة من خلال نظم التعليم الوطنية ومؤسسات التعلـُّـم
    To that end, it was also important to take a holistic approach to education reform by strengthening national education systems. UN ومن المهم أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، إتباع نهج كلي لإصلاح التعليم بتعزيز نظم التعليم الوطنية.
    While humanitarian responses have contributed to faster recovery, a further challenge lies in consolidating responses in order to contribute to longer-term rebuilding and reform of education systems. C. Protecting against abuse, exploitation and violence UN ولئن أسهمت الاستجابات الإنسانية في سرعة تحقيق التعافي، يظل هناك تحد آخر، ويتمثل في ضرورة تعزيز هذه الاستجابات بغية أن تساهم في إعادة الإعمار وإصلاح نظم التعليم على المدى الطويل.
    Promote resumption of formal schooling, as well as alternative non-formal options, and support reconstruction of education systems. UN :: تعزيز استئناف الدراسة الرسمية والخيارات غير الرسمية البديلة، ودعم إعادة بناء النظم التعليمية.
    The education systems in place are often ill equipped to deal with the task facing them. UN وغالبا ما تعجز النظم التعليمية القائمة عن التصدي للمهمة التي تواجهها.
    :: Making education systems adaptable to the needs of girl children, especially those from poor households; UN :: جعل النظم التعليمية متوافقة مع احتياجات البنات، خصوصا المنتميات إلى الأسر المعيشية الفقيرة؛
    Undertook various field missions and conducted cost-benefit analyses of education systems. Academic positions held UN والقيام بمهام ميدانية مختلفة، وإعداد دراسات تحليلية لتكاليف النظم التعليمية ومردودها.
    Some education systems use the concept of Universal Design Learning in their inclusive policies to address both structural and individual support. UN وثمة نظم تعليمية تستخدم مفهوم التصميم العام للتعلم في سياساتها الجامعة من أجل تناول كل من الدعم الهيكلي والفردي.
    It was affirmed that in addition to education and training through the formal education systems of countries, there should be a contribution by transnational corporations through the training, and upgrading of the skills, of the workers they hired. UN وكان ثمة تأكيد أنه بالاضافة الى التعليم والتدريب عن طريق أنظمة التعليم النظامي للبلدان، ينبغي أن تسهم الشركات عبر الوطنية بدور بتدريب العمال الذين تستخدمهم وتحسين مهاراتهم.
    Information on mine risk education programs and integration with national education systems. UN `6` معلومات عن برامج التوعية بمخاطر الألغام وإدماجها في الأنظمة التعليمية الوطنية.
    The sects' internal education systems do not prepare children to lead a life conducive to harmonious development or social contributions. UN فالطوائف تضع نظم تعليم داخلية لا يكون فيها الأطفال مؤهلين لحياة تتيح لهم النماء المتسق ولا للمساهمة في المجتمع.
    Of equal importance to the development of our primary and secondary education systems is the need to develop technical and vocational training, recognizing and certifying skills and job-oriented training. UN ومن المهم على نحو مماثل لتطوير نظامي التعليم الابتدائي والثانوي ضرورة تطوير التدريب الفني والمهني والإقرار بالمهارات والتصديق عليها، والحاجة أيضا إلى التدريب الموجه لشغل الوظائف.
    education systems can help to create concepts of critical thinking and information processing through their curricula. Moreover, the increase in information availability through new information and communications technology has made participation easier. UN ويمكن لنظم التعليم أن تساعد من خلال مناهجها الدراسية على خلق مفاهيم التفكير النقدي ومعالجة المعلومات؛ كما أن زيادة توافر المعلومات من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة سهّلت المشاركة.
    The specialized university colleges (Fachhochschulen) were modelled on the vocational training offered by higher education systems in Europe. UN وقد وضعت المعاهد الجامعية المتخصصة على نمط التدريب المهني الذي يوفره نظام التعليم العالي في أوروبا.
    15. Also requests the Secretary-General to continue to ensure equal treatment of candidates with equivalent educational backgrounds during the recruitment process, taking fully into account the fact that Member States have different education systems and that no education system shall be considered the standard to be applied by the Organization; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة المعاملة المتساوية للمرشحين ذوي الخلفية التعليمية المتكافئة في أثناء عملية الاستقدام، على أن يراعي تماما أن للدول الأعضاء نظما تعليمية مختلفة، وأنه لا يجوز اعتبار أي نظام تعليمي بعينه المعيار الذي يتعين تطبيقه في المنظمة؛
    The plans for 1998 include awareness- raising through workshops and dissemination of the framework of action for the African Information Society Initiative, training and capacity-building through country education systems and the development of regional training institutions. UN وتشمل الخطط لعام ١٩٩٨ زيادة الوعي عن طريق حلقات العمل ونشر إطار المبادرة، والتدريب وبناء القدرات عن طريق النظم التربوية القطرية وتطوير مؤسسات التدريب اﻹقليمية.
    UNESCO -- 2007 education: policy formulation, planning, management, monitoring and evaluation of education systems and implementing quality education framework UN مشروع اليونسكو التعليمي لعام 2007 صياغة السياسات، والتخطيط للنظم التعليمية وإدارتها ورصدها وتقييمها، وتنفيذ إطار جودة التعليم
    The recognition of inclusive education systems as a priority in the High-level Meeting on Disability and Development can contribute to further strengthening the process through the adoption of an inclusive education goal with adequate targets and indicators for the post-2015 development agenda. UN ومن شأن الاعتراف بالنظم التعليمية الجامعة بوصفها ذات أولوية في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية أن يساهم في مواصلة تعزيز العملية عبر اعتماد هدف التعليم الجامع مع تحديد غايات ومؤشرات ملائمة لخطط التنمية لما بعد 2015.
    Both schools and broader education systems require well-coordinated support to cope successfully with large increases in pupil numbers. UN فالمدارس ونظم التعليم بوجه عام تحتاج إلى دعم منسق للتصدي بنجاح للزيادات الكبيرة في أعداد التلاميذ.
    The Declaration also calls for the national authorities at country level to promote the teaching of languages throughout their education systems to promote better access to opportunities of employment in international organizations. UN كما دعا ذلك الإعلان السلطات الوطنية على الصعيد القطري إلى الترويج لتعليم اللغات على جميع مستويات نظمها التعليمية لتعزيز فرص أفضل للعمالة في المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد