ويكيبيديا

    "educational and cultural services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات التعليمية والثقافية
        
    • والخدمات التعليمية والثقافية
        
    Acts on the Administration of State and Private Education and the Financing of educational and cultural services took effect at the same time. UN وبدأ في الوقت نفسه نفاذ القوانين المتعلقة بإدارة التعليم الحكومي والخاص وتمويل الخدمات التعليمية والثقافية.
    8. Article 7 of the Constitution stipulates that the State guarantees educational and cultural services to its citizens. UN 8 - وتنص المادة 7 من الدستور على أن الدولة تكفل تقديم الخدمات التعليمية والثقافية لمواطنيها.
    Governments should enhance educational and cultural services and other incentives in rural areas to make them more attractive to young people. UN ٣٥ - ينبغي للحكومات أن تعزز الخدمات التعليمية والثقافية والحوافز اﻷخرى في المناطق الريفية لجعلها أكثر جاذبية بالنسبة للشباب.
    It was noted that the purpose of income tax treaties was to promote interchanges of all sorts and - notwithstanding the importance of educational and cultural services - not to introduce specific provisions for particular groups or activities. UN وقد لوحظ أن الغرض من معاهدات ضريبة الدخل هو تعزيز المبادلات من جميع اﻷنواع. وعدم وضع أحكام محددة لفئات أو أنشطة معينة بصرف النظر عن أهمية الخدمات التعليمية والثقافية.
    In Bolivia, municipal governments have been empowered to provide health care and educational and cultural services to the local population. UN وفي بوليفيا، خولت الحكومات البلدية لتقديم الرعاية الصحية والخدمات التعليمية والثقافية إلى السكان المحليين.
    Through diplomatic relations, many educational and cultural services are made available to the children of expatriate communities in Egypt; a network of cultural bureaux and centres has been established pursuant to bilateral agreements. UN ويتم من خلال العلاقات الدبلوماسية توفير العديد من الخدمات التعليمية والثقافية لأبناء الجاليات الأجنبية في مصر عن طريق شبكة من المكاتب والمراكز الثقافية والمنشأة بموجب اتفاقيات ثنائية.
    42. Governments should enhance educational and cultural services and other incentives in rural areas to make them more attractive to young people. UN ٤٢ - ينبغي للحكومات أن تعزز الخدمات التعليمية والثقافية والحوافز اﻷخرى في المناطق الريفية لزيادة جاذبيتها في أعين الشباب.
    42. Governments should enhance educational and cultural services and other incentives in rural areas to make them more attractive to young people. UN ٢٤ - ينبغي للحكومات أن تعزز الخدمات التعليمية والثقافية والحوافز اﻷخرى في المناطق الريفية لزيادة جاذبيتها في أعين الشباب.
    42. Governments should enhance educational and cultural services and other incentives in rural areas to make them more attractive to young people. UN ٤٢ - ينبغي للحكومات أن تعزز الخدمات التعليمية والثقافية والحوافز اﻷخرى في المناطق الريفية لزيادة جاذبيتها في أعين الشباب.
    35. Governments should enhance educational and cultural services and other incentives in rural areas to make them more attractive to young people. UN ٣٥ - ينبغي للحكومات أن تعزز الخدمات التعليمية والثقافية والحوافز اﻷخرى في المناطق الريفية لزيادة جاذبيتها في أعين الشباب.
    (a) The State sponsors the sciences, humanities and the arts and encourages scientific research. The State also provides citizens with educational and cultural services. Education is compulsory and free of charge in the early stages, as specified and provided by law. The law shall establish an appropriate plan for eliminating illiteracy. UN (أ) ترعى الدولة العلوم والآداب والفنون وتشجيع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزاميا ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه، ويضع القانون الخطة اللازمة للقضاء على الأمية؛
    177. This issue was discussed in some detail in paragraphs 109 to 112 of the initial report. We wish to recall that article 7 (a) of the Constitution provides: " The State shall sponsor sciences, humanities and the arts, shall encourage scientific research and shall provide educational and cultural services for citizens. " UN 177- تناولها التقرير الأولي بشيء من التفصيل في الفقرات 109-112، ونذكر في هذا الشأن أن دستور المملكة قد نص في المادة 7 الفقرة أ على أن " ترعى الدولة العلوم والآداب والفنون، وتشجع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين ... "
    The NAC and the Constitution grant the right to an education at the various educational levels to everyone without discrimination. Article 7(a) stipulates, " The State sponsors the sciences, humanities and the arts, and encourages scientific research. The State also guarantees educational and cultural services to its citizens. Education is compulsory and free in the early stages as specified and provided by law. UN وقد كفل ميثاق العمل الوطني والدستور حق التعليم للجميع دون تمييز وفي مراحل التعليم المختلفة، حيث نص الدستور في المادة 7 الفقرة أ على أن (ترعى الدولة العلوم والآداب والفنون، وتشجع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه، ويضع القانون الخطة اللازمة للقضاء على الأمية).
    The NAC and Constitution guarantee the right of everyone to education at all educational levels without discrimination. Article 7(a) of the Constitution stipulates, " The State sponsors the sciences, humanities and the arts, and encourages scientific research. The State also guarantees educational and cultural services to its citizens. Education is compulsory and free in the early stages as specified and provided by law. UN 174 - كفل ميثاق العمل الوطني والدستور حق التعليم للجميع دون تمييز وفي كافة مراحل التعليم المختلفة، حيث نص الدستور في المادة (7) الفقرة(أ) على أن: (ترعى الدولة العلوم والآداب والفنون، وتشجع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه، ويضع القانون الخطة اللازمة للقضاء على الأمية).
    The NAC and Constitution guarantee the right of everyone to education at all educational levels without discrimination. Article 7(a) of the Constitution stipulates, " The State sponsors the sciences, humanities and the arts, and encourages scientific research. The State also guarantees educational and cultural services to its citizens. Education is compulsory and free in the early stages as specified and provided by law. UN كفل ميثاق العمل الوطني والدستور حق التعليم للجميع دون تمييز وفي كافة مراحل التعليم المختلفة، حيث نص الدستور في المادة (7) الفقرة (أ) على أن: (ترعى الدولة العلوم والآداب والفنون، وتشجع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه، ويضع القانون الخطة اللازمة للقضاء على الأمية).
    355. On the subject of education not being compulsory, article 7, paragraph (a), of the Constitution provides: " The State shall sponsor sciences, literature and the arts. It shall promote scientific research and provide educational and cultural services to citizens. Education shall be compulsory and free of charge in the early stages, as specified by law. " UN 355- ورداً على ما يتعلق بعدم إلزامية التعليم، فإن الدستور ينص في المادة 17، الفقرة (أ) على أن " تراعي الدولة العلوم والآداب والفنون، وتشجع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون ... " .
    The activities of these associations include family services, childcare services, senior care services, educational and cultural services, health care, sports, religious instruction, social assistance services, and the organization of festivals, seminars and cultural exhibitions. UN وتشمل ميادين عمل هذه الجمعيات خدمات الأسرة والطفولة والشيخوخة والخدمات التعليمية والثقافية والصحية والرياضية والدينية، وتقديم المساعدات الاجتماعية وإقامة الحفلات والندوات والمعارض الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد