ويكيبيديا

    "educational environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة التعليمية
        
    • بيئة تعليمية
        
    • البيئة التربوية
        
    • بيئة التعليم
        
    • بيئة تعليم
        
    • الأوساط التعليمية
        
    The preparation of an educational environment for the teaching of human rights, to be achieved as follows: UN الهدف العام الثالث تهيئة البيئة التعليمية للتربية على حقوق الإنسان.
    New premises in the Saida and Tyre areas would enable the Agency to avoid triple shifting, save yearly maintenance costs on the old premises and improve the educational environment of the schools. UN كما أن المباني الجيدة في منطقتي صيدا وصور ستمكن الوكالة من تجنب اﻷخذ بنظام الفترات الثلاث، وتحقيق وفر يتمثل في تكاليف الصيانة السنوية للمباني القديمة، وتحسين البيئة التعليمية للمدارس.
    UNESCO will also continue working towards the elimination of corporal punishment from the educational environment by raising awareness of non-violent forms of discipline. UN وسوف تواصل اليونسكو أيضا العمل في اتجاه إلغاء العقوبة البدنية من البيئة التعليمية عن طريق التوعية بأشكال التأديب غير المتسمة بالعنف.
    Safe and protective educational environment UN تهيئة بيئة تعليمية تتوافر فيها سبل الأمن والحماية
    Our assistance in the area of education will provide a high-quality educational environment for more than 7 million children. UN أما مساعدتنا في مجال التعليم فستوفر بيئة تعليمية ذات جودة عالية لأكثر من 7 ملايين طفل.
    2. Encouraging students to participate positively and become involved in all aspects of the educational environment; UN 2 - تشجيع الطلاب على المشاركة الإيجابية والانخراط في البيئة التربوية بكل مكوناتها.
    Believe it or not, yes, our educational environment is important to us. Open Subtitles مارأيك؟ صدقو أو لا نعم، بيئة التعليم لدينا مهمة لنا
    (ii.) To develop self-worth through a positive educational environment UN ' 2` تنمية شعور الفرد بقيمته من خلال البيئة التعليمية الإيجابية؛
    The overall objective is to modify the educational environment in order to allow boys and girls to select and pursue the subject areas of their choice. UN ويتمثل الهدف عموما في تعديل البيئة التعليمية من أجل السماح للفتيان والفتيات باختيار المجالات التي يفضلونها.
    Lot of students drink, many even to excess, but you can't attack people or property or interfere with the educational environment of you fellow students, all of which you did. Open Subtitles الكثير من الطلاب يشربون أكثر من الزائد حتى لكنك لا تستطيع مهاجمة الناس أو ممتلكاتهم أو أن تتدخل فى البيئة التعليمية
    Building a system to maintain the quality of education in State-run kindergartens, in terms of moral and material standards, so as to provide a wholesome educational environment; UN بناء نظام الجودة لرياض الأطفال الحكومية للمحافظة على مستوى التعليم في رياض الأطفال من الجوانب المعنوية والمادية المتمثلة في البيئة التعليمية السليمة؛
    In places where the educational environment is threatened by violence, security procedures should be implemented in order to make schools safe for all students, especially girls. UN في الأماكن حيث تتعرض البيئة التعليمية لخطر العنف، ينبغي تنفيذ إجراءات أمنية بغية جعل المدارس مكاناً آمناً لجميع الطلاب، وخاصة الفتيات.
    We recognize the need to protect children and young people from other risks they face in the educational environment and encourage the taking of effective measures in that regard. UN وندرك ضرورة حماية الأطفال والشباب من المخاطر الأخرى التي يواجهونها في البيئة التعليمية ونشجع اتخاذ تدابير فعالة في هذا الصدد.
    The teaching of life skills, including good hygiene practices, such as washing hands with soap, and skills that make the educational environment healthy, safe and inclusive, such as access to drinking water and separate latrines for boys and girls, will also be supported. UN كما سيجري دعم تعليم مهارات الحياة اليومية، بما فيها ممارسات النظافة الصحية السليمة مثل غسل اليدين بالصابون، وتلك التي تجعل البيئة التعليمية صحية وآمنة وشاملة للجميع، وعلى وجه الخصوص الحصول على المياه الصالحة للشرب وتوفير مراحيض منفصلة للبنين والبنات.
    Safe and protective educational environment UN تهيئة بيئة تعليمية تتوافر فيها سبل الأمن والحماية
    Schools have been provided with a toolkit to facilitate the development and implementation of codes of conduct and approaches to promoting an effective and harmonious educational environment; UN وزودت المدارس بمجموعة مواد لتيسير وضع وتنفيذ قواعد ونهج للسلوك بهدف تعزيز بيئة تعليمية فعالة ومتسقة؛
    Schools have been provided with a toolkit to facilitate the development and implementation of codes of conduct and approaches to promoting an effective and harmonious educational environment; UN وزودت المدارس بمجموعة مواد لتيسير وضع وتنفيذ قواعد ونهج للسلوك بهدف تعزيز بيئة تعليمية فعالة ومتسقة؛
    3. Motivating the elements of the educational environment to take part in crystallizing the lofty concepts of responsibility, spirit of cooperation and positive participation; UN 3 - تحفيز مكونات البيئة التربوية على الإسهام في بلورة المعاني السامية للمسؤولية وروح التعاون والمشاركة الإيجابية.
    (iv) Improvement in the educational environment of schools providing basic education through promoting human, material, pedagogical and social conditions; UN `4` تحسين البيئة التربوية للمؤسسات المدرسية للتعليم الأساسي، عن طريق النهوض بالظروف البشرية والمادية والتعليمية والاجتماعية؛
    In accordance with the Special Accounting Law for the Improvement of the educational environment, from 1996 to 2000, 1 trillion won annually and 5 trillion won in total funding has been budgeted to improve the educational environment. UN وبموجب قانون المحاسبة الخاص لتحسين البيئة التعليمية خُصصت مبالغ إجمالية قدرها ترليون ون سنويا وخمسة ترليونات ون، في الفترة بين عامي 1996 و2000، لتحسين بيئة التعليم.
    The Committee also recommends that the State party devote more financial resources to training teachers for a multicultural educational environment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتخصيص المزيد من الموارد لتدريب معلمين قادرين على العمل في بيئة تعليم متعددة الثقافات.
    10.24 Most efforts to address this issue can be found within the educational environment, and within the curriculum itself. UN 10-24 ويمكن التعرف على معظم الجهود المبذولة لمعالجة هذه المشكلة في الأوساط التعليمية وفي المنهج الدراسي ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد