ويكيبيديا

    "educational outcomes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النتائج التعليمية
        
    • نتائج التعليم
        
    • نتائج تعليمية
        
    • مخرجات التعليم
        
    • النتائج الدراسية
        
    • نتائج تعليم
        
    • نواتج التعليم
        
    • بنتائج التعليم
        
    • ونتائج تعليمية
        
    • والنتائج التعليمية
        
    The new plan discusses ideal educational outcomes and sets specific goals in areas such as early childhood services and tertiary education. UN وتناقش الخطة الجديدة النتائج التعليمية المثلى، وتحدد أهدافاً محددة في مجالات مثل خدمات الطفولة المبكرة والتعليم العالي.
    Measures to improve educational outcomes for Māori are therefore important. UN لذلك فإن التدابير الرامية إلى تحسين النتائج التعليمية للشعب الماوري هامة.
    As of 2005, it has restructured the indigenous education funding arrangements to states and territories in order to accelerate improvement in educational outcomes for Australia's indigenous students. UN وأعادت اعتباراً من عام 2005 تشكيل ترتيبات تمويل تعليم الشعوب الأصلية لتؤول إلى الولايات والأقاليم للتعجيل بتحسين النتائج التعليمية للطلاب من أبناء الشعوب الأصلية في أستراليا.
    Regional networks that undertake surveys of educational outcomes are also identified. UN وحُددت أيضا شبكات إقليمية تجري دراسات استقصائية عن نتائج التعليم.
    The purpose of this funding is to improve the completion and achievement rates of Mäori, to ensure they achieve higher educational outcomes. UN والغرض من هذا التمويل هو تحسين معدلات إنجاز وتحصيل الماوريين، لضمان تحقيقهم نتائج تعليمية أعلى.
    There are a number of initiatives targeted at improving educational outcomes for indigenous students in the Northern Territory. UN وهناك عدد من المبادرات الرامية إلى تحسين النتائج التعليمية للطلاب من أبناء الشعوب الأصلية في الإقليم الشمالي.
    Although the introduction of such technology has great potential to address the social exclusion of this group and should take a higher priority, it should be noted that this increasing access to technology is only a short-term solution for improving educational outcomes and employment prospects. UN وعلى الرغم مما ينطوي عليه إدخال هذه التكنولوجيا من إمكانات كبيرة لمعالجة الإقصاء الاجتماعي لهذه الفئة والأولوية العليا التي يجب أن تولى لها، تجدر الإشارة إلى أن زيادة الوصول إلى التكنولوجيا ليست سوى حل قصير الأجل لتحسين النتائج التعليمية وفرص العمل.
    The Department's aim is to prioritize available resources to maximum effect across the education sector to enhance educational outcomes for all children and adults including Travellers. UN وتسعى الوزارة إلى وضع أولويات في تخصيص الموارد المتاحة من أجل تحقيق أعلى درجات الاستفادة في قطاع التعليم لتعزيز النتائج التعليمية لجميع الأطفال والكبار بمن فيهم الرحل.
    Similarly, children from uneducated households often exhibit worse educational outcomes than children from educated households. UN وبصورة مماثلة كثيرا ما تكون النتائج التعليمية للأطفال من الأسر المعيشية غير المتعلمة أسوأ من النتائج التعليمية للأطفال من الأسر المعيشية المتعلمة.
    educational outcomes, including cognitive, social and academic development, rather than simply the incomes of the women and children concerned, should be the focus of intervention. UN وينبغي أن تركز التدخلات على النتائج التعليمية بما فيها النمو الإدراكي والاجتماعي والأكاديمي للنساء والأطفال، بدلا من مجرد التركيز على الدخل.
    They are inclusive in approach, aimed at improving educational outcomes of all students, reflecting the capacity of all children to learn and the right of all young people to success in learning. UN وهى شاملة المنهج وتستهدف تحسين النتائج التعليمية للطلاب جميعا، بما يعكس قدرة جميع الأطفال على التعلم وحق جميع الشباب في النجاح في التعليم.
    The conference will bring together ministers of education and finance, along with key business leaders, and will highlight the importance of better educational outcomes in the achievement of regional development and poverty reduction goals. UN وسوف يشترك في المؤتمر وزراء التعليم والمالية والشخصيات البارزة في ميدان اﻷعمال، كما أنه سوف يبرز أهمية النتائج التعليمية اﻷفضل في تحقيق أهداف التنمية اﻹقليمية والحد من الفقر.
    1. Improving the educational outcomes of women and girls is one of the most important cross-cutting issues and a major focus for action in strategic objective B of the Beijing Platform for Action, as well as for progress and development generally. UN إن تحسين النتائج التعليمية للنساء والفتيات هو مسألة من أهم المسائل في كل الثقافات ومناط تركيز أساسي للعمل على تحقيق الهدف الاستراتيجي باء من أهداف منهاج عمل بيجين وبالنسبة للتقدّم والتنمية عموماً.
    It was endeavouring to deradicalize extremists through prison interventions and vocational training and to improve educational outcomes in extremist strongholds in order to open new avenues for young people and make them less vulnerable to recruitment. UN وهي تسعى إلى تليين مواقف المتطرفين من خلال التثقيف في السجون والتدريب المهني، وتحسين نتائج التعليم في معاقل المتطرفين من أجل إتاحة فرص جديدة للشباب وجعلهم أقل تعرضا للتجنيد في صفوف هذه الجماعات.
    The priority given to the education sector as a whole in national budgetary allocations has an immediate bearing on educational outcomes, as the level of resources determines the accessibility and quality of education. UN فللأولوية المسندة إلى قطاع التعليم ككل في مخصصات الميزانيات الوطنية تأثير مباشر على نتائج التعليم لأن مستوى الموارد هو الذي يحدد فرص الالتحاق بالتعليم ونوعيته.
    The purpose of this funding is to improve the completion and achievement rates of Pasifika learners, to ensure they achieve higher educational outcomes. UN والغرض من هذا التمويل هو تحسين معدلات إنجاز وتحصيل الدارسين من الباسفيكا، لضمان تحقيقهم نتائج تعليمية أعلى.
    Overall Métis women have better educational outcomes, but still lag behind the general population in Canada. UN وتحقق نساء ميتي نتائج تعليمية أفضل بشكل عام، ولكنهن لا يزلن متخلفات عن عامة السكان في كندا.
    We operate under a skills and confidence framework to improve educational outcomes while creating empowering opportunities. UN ونحن نعمل في إطار من المهارات والثقة لتحسين مخرجات التعليم مع خلق فرص لتمكينهن.
    69. While welcoming the State party's various initiatives to improve educational outcomes for children in vulnerable situations, the Committee is concerned about the following: UN 69- ترحب اللجنة بمختلف المبادرات التي تتخذها الدولة الطرف لتحسين النتائج الدراسية للأطفال الذين يعيشون في ظروف تتّسم بالضعف، لكنها تعرب عن قلقها إزاء ما يلي:
    :: The legislative and policy background, and Government's commitment to improve the educational outcomes for young disabled people, are described in paragraphs 230 to 251 of the Report. UN يرد في الفقرات من 230 إلى 251 من هذا التقرير وصف للخلفية المتعلقة بالتشريعات والسياسات، ولالتزام الحكومة بتحسين نتائج تعليم الشباب ذوي الإعاقة؛
    UNESCO International Programme for the Improvement of educational outcomes. UN البرنامج الدولي لتحسين نواتج التعليم.
    Relating these goals to educational outcomes is key to human resources development at the turn of the century. UN ويشكل ربط هذه الأهداف بنتائج التعليم أساس تنمية الموارد البشرية في مطلع القرن.
    In least developed, middle-income and high-income countries alike, certain groups are facing persistent high mortality rates, poor educational outcomes and grave risks of violence. UN وفي البلدان الأقل نمواً والبلدان المتوسطة الدخل والمرتفعة الدخل على حد سواء، تواجه بعض الفئات معدلات وفاة مرتفعة ونتائج تعليمية سيئة ومخاطر عنف شديدة.
    It documents how the families of migrants benefit from remittances, which provide the means to improve health and educational outcomes. UN ويوثق التقرير كيفية استفادة أسر المهاجرين من الحوالات، التي تشكل وسيلة لتحسين الصحة والنتائج التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد