We have spoken many times about Millennium Development Goal (MDG) 8 and the need for effective and constructive partnerships between Governments, intergovernmental organizations and civil society. | UN | لقد تكلمنا مرات عديدة عن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية والحاجة إلى شراكات فعالة وبناءة بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني. |
Furthermore, we are of the view that the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea plays an important role in facilitating the General Assembly's work to provide its annual review in an effective and constructive manner. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بالمحيطات وقانون البحار تضطلع بدور هام في تيسير عمل الجمعية العامة لإجراء استعراضها السنوي بطريقة فعالة وبناءة. |
The Islamic Republic of Iran has had an effective and constructive participation in the international meetings and conferences including the review conferences of these treaties. | UN | وقد شاركت جمهورية إيران الإسلامية مشاركة فعالة وبناءة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ومن بينها مؤتمرات استعراض هذه المعاهدات. |
39. On the basis of the provision contained in General Assembly resolution 53/39, the Committee again adjusted this programme, as necessary, in order to meet the evolving situation in the most effective and constructive manner, while keeping in mind the continuing financial constraints facing the Organization. | UN | ٣٩ - واستنادا إلى الحكم الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٣/٣٩، قامت اللجنة مرة أخرى بتعديل برنامجها حسب الاقتضاء لمواكبة الحالة المتطورة بأكثر الطرق فعالية وإيجابية مع مراعاة القيود المالية المستمرة التي تواجهها المنظمة. |
It expressed the hope that the reporting States would send high-level representatives to attend those meetings in order to enable an effective and constructive dialogue to take place between the States parties and the Committee, in the light of rule 68 of the provisional rules of procedure. | UN | وأعربت عن أملها في أن توفد الدول المقدمة للتقارير ممثلين رفيعي المستوى لحضور تلك الجلسات، للتمكين من إجراء حوار فعال وبناء بين الدول اﻷطراف واللجنة، على ضوء المادة ٦٨ من النظام الداخلي المؤقت. |
8. The Malian delegation expressed its deep appreciation for those results, which were an effective and constructive basis for quickly launching, in Algiers, the initial phase of the inclusive inter-Malian dialogue. | UN | 8 - وأعرب الوفد المالي عن بالغ تقديره لهذه النتائج التي تشكل قاعدة فعلية وبناءة للتعجيل بتحريك المرحلة الأولية من الحوار الجامع بين الأطراف المالية، في الجزائر العاصمة. |
In seeking membership in the Executive Committee, the Zambian Government indicates its readiness to make effective and constructive contributions in line with its well-known tradition in this matter and its commitment to the noble cause and mandate of UNHCR. | UN | وإن سعي حكومة زامبيا للانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية إنما يعبر عن استعدادها لتقديم مساهمات فعالة وبناءة تمشيا مع تقليدها المعروف جيدا في هذا الخصوص والتزامها بالقضية والولاية النبيلتين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Following the recommendation of the Commission, the General Assembly by its resolution 54/33 of 24 November 1999 decided to establish an annual open-ended informal consultative process in order to facilitate, in an effective and constructive manner, its own review of developments in ocean affairs. | UN | وقررت الجمعية العامة بناء على توصية من لجنة التنمية المستدامة، بقرارها 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أن تنشئ عملية استشارية سنوية غير رسمية مفتوحة تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة للتطورات في شؤون المحيطات بطريقة فعالة وبناءة. |
The Russian Federation was prepared to participate in any form of mutually beneficial cooperation at the bilateral, regional and international level in order to solve social problems and would support suggestions that the international community should engage in effective and constructive activities to that end. | UN | ١٤ - وأعلن في ختام بيانه أن الاتحاد الروسي على استعداد للمشاركة في أي شكل من أشكال التعاون المفيد المتبادل على اﻷصعدة الثنائي واﻹقليمي والدولي من أجل حل المشاكل الاجتماعية، وأنه سيدعم الاقتراحات الرامية الى اشراك المجتمع الدولي في أنشطة فعالة وبناءة لبلوغ تلك الغاية. |
61. On the basis of the provision contained in General Assembly resolution 56/33, the Committee adjusted its programme of work, as necessary, in order to meet the evolving situation in the most effective and constructive manner, while keeping in mind the continuing financial constraints facing the Organization. | UN | 61 - واستنادا إلى الأحكام الواردة في قرار الجمعية العامة 56/33، عدَّلت اللجنة برنامج عملها، حسب الاقتضاء، بغية الاستجابة للحالة الناشئة بصورة فعالة وبناءة للغاية، مع أخذ المصاعب المالية المستمرة التي تواجهها الأمم المتحدة في الاعتبار. |
70. It is recalled that the General Assembly, by its resolution 54/33 of 24 November 1999, decided to establish an open-ended informal consultative process in order to facilitate the annual review by the Assembly, in an effective and constructive manner, of overall developments in ocean affairs. | UN | 70 - يشار إلى أن الجمعية العامة قررت، بقرارها 54/33 المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، إنشاء عملية تشاورية غير رسمية مفتوحة، من أجل تسهيل استعراضها السنوي للتطورات العامة في شؤون المحيطات، بطريقة فعالة وبناءة. |
The Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea was established by General Assembly resolution 54/33 and extended by resolution 57/141 to help the Assembly to review, in an effective and constructive manner, ocean affairs and the latest developments related to the law of the sea. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 54/33 العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار ومددت ولايتها بالقرار 57/141 من أجل مساعدة الجمعية على استعراض شؤون المحيطات وآخر التطورات المتصلة بقانون البحار بطريقة فعالة وبناءة. |
Malaysia also welcomes the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, established by resolution 54/33 to facilitate the annual review of developments in ocean affairs by the General Assembly in an effective and constructive manner. | UN | وترحب ماليزيا أيضا بعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، التي أنشئت بموجب القرار 54/33 لتسهيل استعراض الجمعية العامة السنوي بصورة فعالة وبناءة للتطورات في شؤون المحيطات. |
(g) The participants, having been briefed on the proposed measures to be undertaken by the OECD member States in respect to offshore banking, emphasized the need for effective and constructive consultations between the administering Powers, OECD member States and the representatives of Non-Self-Governing Territories in the formulation of appropriate laws. | UN | )ز( بعد إفادة المشاركين عن التدابير المقترحة التي تعتزم الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اتخاذها فيما يتصل بأعمال المصارف الخارجية، شدد المشاركون على ضرورة إجراء مشاورات فعالة وبناءة بين الدول القائمة باﻹدارة، والدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى صياغة القوانين المناسبة. |
(g) The participants, having been briefed on the proposed measures to be undertaken by the OECD member States in respect to offshore banking, emphasized the need for effective and constructive consultations between the administering Powers, OECD member States and the representatives of Non-Self-Governing Territories in the formulation of appropriate laws. | UN | (ز) بعد إفادة المشاركين عن التدابير المقترحة التي تعتزم الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اتخاذها فيما يتصل بأعمال المصارف الخارجية، شدد المشاركون على ضرورة إجراء مشاورات فعالة وبناءة بين الدول القائمة بالإدارة، والدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لدى صياغة القوانين المناسبة. |
39. On the basis of the provision contained in General Assembly resolution 53/39, the Committee again adjusted this programme, as necessary, in order to meet the evolving situation in the most effective and constructive manner, while keeping in mind the continuing financial constraints facing the Organization. | UN | ٣٩ - ووفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥٣/٣٩، قامت اللجنة مرة أخرى بتعديل برنامجها حسب الاقتضاء لمواكبة الحالة المتطورة بأكثر الطرق فعالية وإيجابية مع مراعاة القيود المالية المستمرة التي تواجهها المنظمة. |
The intention underlying this rule is to enable an effective and constructive dialogue between the Committee and the reporting States, which can be facilitated by the attendance of high-level representatives of the States parties. | UN | وقد وضعت هذه القاعدة بقصد التمكين من إجراء حوار فعال وبناء بين اللجنة والدول مقدمة التقرير، يمكن أن ييسره حضور ممثلين رفيعي المستوى للدول اﻷطراف. |
The intention underlying this rule is to enable an effective and constructive dialogue between the Committee and the reporting States, which can be facilitated by the attendance of high-level representatives of the States parties; | UN | وقد وضعت هذه القاعدة بقصد التمكين من إجراء حوار فعال وبناء بين اللجنة والدول مقدمة التقرير، يمكن أن ييسره حضور ممثلين رفيعي المستوى للدول اﻷطراف؛ |
8. The Malian party expressed its deep appreciation for those results, which were an effective and constructive basis for quickly launching, in Algiers, the initial phase of the inclusive inter-Malian dialogue. | UN | 8 - وأعرب الطرف المالي عن بالغ تقديره لهذه النتائج التي تشكل قاعدة فعلية وبناءة للتعجيل بتحريك المرحلة الأولية من الحوار الجامع بين الأطراف المالية. |