ويكيبيديا

    "effective and integrated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعال ومتكامل
        
    • الفعالة والمتكاملة
        
    • الفعال والمتكامل
        
    • الفعالية والتكامل
        
    • فعالة متكاملة
        
    • اتخاذ تدابير فعالة ومتكاملة
        
    • اتخاذ تدابير فعّالة ومتكاملة
        
    • فعّالة ومتكاملة في مجال
        
    • فعالة ومتكاملة في مجال
        
    • تدابير فعالة ومتكاملة في
        
    • بصورة فعالة ومتكاملة
        
    • فعالية وتكاملاً
        
    The Organization has already attempted to cluster its specific interventions in this field around the two key areas in an effective and integrated manner. UN وقد حاولت المنظمة أن تجمّع تدخلاتها المحددة في هذا الحقل حول المجالين الرئيسيين على نحو فعال ومتكامل.
    Tripartite meetings are held regularly between these parties to ensure effective and integrated approach on the rights and protection of children with disabilities. UN وتُعقد اجتماعات ثلاثية الأطراف بشكل منتظم بين هذه الهيئات الثلاث لضمان اعتماد نهج فعال ومتكامل إزاء حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسبل حمايتهم.
    An effective and integrated strategy is likely to involve elements of both prevention and response. UN - رابعا - من المحتمل أن تنطوي الاستراتيجية الفعالة والمتكاملة على عناصر للمنع والاستجابة على حد سواء.
    Indeed, experience suggests that, while decentralization can enable local authorities to deal more efficiently with the impact of globalization trends at the local level, subsidiarity has the potential to usher in a new form of partnership among national, provincial and local governments. It is particularly conducive to effective and integrated decision-making. UN والواقع أن التجربة تشير إلى أنه في الوقت الذي يمكن فيه للامركزية تمكين السلطات المحلية من التعامل بكفاءة مع تأثيرات اتجاهات العالمية على المستوى المحلي، تنطوي التبعية على الاحتمالات لتقديم شكل جديد للشراكة بين الحكومات الوطنية والجهويةوالمحلية، وأن تؤدي بصورة خاصة إلى صنع القرار الفعال والمتكامل.
    Provide effective and integrated follow-up to United Nations global conferences within the context of sustainable human development. UN كفالة الفعالية والتكامل في متابعة المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة في سياق التنمية البشرية المستدامة
    (f) Development of strategic and operational frameworks for operational cooperation with partners in peacekeeping operations to enable effective and integrated operations in field missions UN (و) وضع إطار استراتيجي للتعاون في مجال العمليات مع الشركاء في عمليات حفظ السلام للتمكين من إنجاز عمليات فعالة متكاملة في البعثات الميدانية
    Recognizing further that effective and integrated criminal justice responses to violence against women require close cooperation between all key stakeholders, including law enforcement officials, prosecutors, victim advocates, health professionals and forensic scientists, UN وإذ تسلّم كذلك بأنّ اتخاذ تدابير فعالة ومتكاملة في مجال العدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المرأة يتطلب تعاونا وثيقا بين جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون وأعضاء النيابات العامة ومناصرو حقوق الضحايا وممارسو المهن الطبية وخبراء الاستدلال الشرعي،
    Recognizing that effective and integrated criminal justice responses to violence against women require close cooperation among all key stakeholders, including law enforcement officials, prosecutors, judges, victim advocates, health professionals and forensic scientists, UN وإذ تسلّم بأنّ اتخاذ تدابير فعّالة ومتكاملة في مجال العدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المرأة يتطلّب تعاونا وثيقا بين جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك موظفو إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة والقضاة ومناصرو حقوق الضحايا وممارسو المهن الطبية وخبراء الاستدلال العلمي الجنائي،
    The proper implementation of the policy will not only equip the Organization with best practice risk management tools, but will also define an effective and integrated internal control framework. UN ولا يقتصر التنفيذ السليم لهذه السياسة على تزويد المنظمة بأدوات إدارة المخاطر وفق أفضل الممارسات، وإنما يشمل أيضا تحديد إطار فعال ومتكامل للمراقبة الداخلية.
    He recommended that the Government of Lebanon complete its implementation of the recommendations of the Team by taking further concrete steps towards an effective and integrated border-control system along all its borders. UN وأوصى حكومة لبنان بأن تنجز تنفيذ توصيات الفريق باتخاذها المزيد من الخطوات العملية لوضع نظام فعال ومتكامل لمراقبة كامل الحدود اللبنانية.
    At the heart of the right to the highest attainable standard of health lies an effective and integrated health system, encompassing health care and the underlying determinants of health, responsive to national and local priorities, and accessible to all. UN من صلب الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن توافر نظام صحي فعال ومتكامل يشمل الرعاية الصحية والمُحدّدات الأساسية للصحة، ويستجيب للأولويات الوطنية والمحلية، ويكون متاحاً للجميع.
    Goal six, sub-goal 1: Provide effective and integrated follow-up to United Nations global conferences within the SHD context. UN :: الهدف السادس، الهدف الفرعي 1: توفير المتابعة الفعالة والمتكاملة للمؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة ضمن سياق التنمية البشرية المستدامة
    While interventions continue to be targeted at the major causes of preventable child mortality, access to effective and integrated management of childhood illness in first-level health facilities needs to be expanded. UN ٧١١ - وفي حين أن استهداف التدخلات ما زال مستمرا إزاء اﻷسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال التي يمكن تفاديها، ينبغي توسيع الوصول إلى اﻹدارة الفعالة والمتكاملة ﻷمراض اﻷطفال في مرافق المستوى اﻷول الصحية.
    In a subsequent communication to executive heads, the Secretary-General reiterated that strong inter-agency coordination would be required at all levels in order to promote effective and integrated follow-up to the commitments and plans of action emanating from recent global conferences. UN ٤٣ - وأكد اﻷمين العام مجددا، في رسالة وجهها فيما بعد إلى الرؤساء التنفيذيين، أن التنسيق المشترك بين الوكالات والقوى سيلزم على جميع المستويات بغية تعزيز المتابعة الفعالة والمتكاملة للالتزامات وخطط العمل المنبثقة عن المؤتمرات العالمية اﻷخيرة.
    Replace the words " the effective and integrated implementation " with the words " the effective and coordinated implementation " . UN يستعاض عن عبارة " التنفيذ الفعال والمتكامل " بعبارة " التنفيذ الفعال والمنسق " .
    Population dynamics, including urbanization, must be integrated into development planning and the capacity of local governments strengthened to ensure effective and integrated urban and rural planning and management. UN فالديناميات السكانية، بما في ذلك التوسع الحضري، يجب أن تُدرَج في التخطيط الإنمائي، وقدرات الحكومات المحلية يجب أن تُوطَّد بما يكفل الفعالية والتكامل في تخطيط وإدارة المناطق الحضرية والريفية.
    (f) Development of strategic framework for operational cooperation with partners in peacekeeping operations to enable effective and integrated operations in field missions UN (و) وضع إطار استراتيجي للتعاون في مجال العمليات مع الشركاء في عمليات حفظ السلام للتمكين لإنجاز عمليات فعالة متكاملة في البعثات الميدانية
    Recognizing that effective and integrated criminal justice responses to violence against women require close cooperation among all key stakeholders, including law enforcement officials, prosecutors, judges, victim advocates, health professionals and forensic scientists, UN وإذ تسلم بأن اتخاذ تدابير فعالة ومتكاملة في مجال العدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المرأة يتطلب تعاونا وثيقا بين جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم موظفو إنفاذ القانون والمدعون العامون والقضاة والمدافعون عن حقوق الضحايا والأخصائيون في مجال الصحة وعلماء الطب الشرعي،
    Recognizing that effective and integrated criminal justice responses to violence against women require close cooperation among all key stakeholders, including law enforcement officials, prosecutors, judges, victim advocates, health professionals and forensic scientists, UN وإذ تسلّم بأنّ اتخاذ تدابير فعّالة ومتكاملة في مجال العدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المرأة يتطلّب تعاونا وثيقا بين جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك موظفو إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة والقضاة ومناصرو حقوق الضحايا وممارسو المهن الطبية وخبراء الاستدلال العلمي الجنائي،
    The text presents the engagement of United Nations organizations in the implementation of communication for development programmes and inter-agency collaborative mechanisms for effective and integrated follow-up of related actions. UN ويعرض هذا النص مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في تسخير الاتصالات لأغراض برامج التنمية وتنفيذ الآليات التعاونية المشتركة بين الوكالات بغرض متابعة الإجراءات ذات الصلة بصورة فعالة ومتكاملة.
    The ASEAN member States support the Global Strategy in its entirety and call for its further effective and integrated implementation. UN وتدعم دول رابطة آسيان الاستراتيجية العالمية في مجملها، وتدعو إلى تطبيقها بصورة أكثر فعالية وتكاملاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد