ويكيبيديا

    "effective evaluation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييم الفعال
        
    • تقييم فعّال
        
    • تقييم فعال
        
    • التقييم الفعلي
        
    • فعالية تقييم
        
    • تقييم فعلي
        
    effective evaluation of the situation of young people must include young people. UN لذا فإن التقييم الفعال لوضع الشباب يجب أن يشمل شبابا.
    Recognizing the importance of the effective evaluation of comprehensive strategies, including alternative development programmes, at the national and international levels to combat the world drug problem, UN وإذ تسلم بأهمية التقييم الفعال للاستراتيجيات الشاملة، بما في ذلك برامج التنمية البديلة على الصعيدين الوطني والدولي، لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية،
    Recognizing the importance of the effective evaluation of comprehensive strategies, including alternative development programmes, at the national and international levels to combat the world drug problem, UN وإذ تسلم بأهمية التقييم الفعال للاستراتيجيات الشاملة، بما في ذلك برامج التنمية البديلة على الصعيدين الوطني والدولي، في مكافحة مشكلة المخدرات العالمية،
    States members of HONLEA, Africa, are urged to implement such recommendations conscientiously and promptly so that an effective evaluation of their progress can be made. UN ومن ثَمَّ، فإنَّ الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، مدعوَّةٌ بإلحاح إلى تنفيذ تلك التوصيات على أكمل وجه وفي أسرع وقت، لكي يتسنّى إجراء تقييم فعّال لما تحرزه من تقدّم في هذا المضمار.
    States members of HONLEA, Africa, are urged to conscientiously and promptly implement those recommendations, so that an effective evaluation of their progress can be made. UN وتحُث الأمانة الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، على تنفيذ هذه التوصيات بأمانة وسرعة، لكي يتسنى إجراء تقييم فعال لما أحرزته من تقدم في هذا المضمار.
    The Committee was requesting a budget of $57,250 for the effective evaluation of critical-use nominations according to its mandate. UN وقالت إن اللجنة تطلب ميزانية تبلغ 250 57 دولاراً من أجل التقييم الفعلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وفقا لاختصاصاتها.
    The Board was of the view that the absence of such information makes it difficult to carry out an effective evaluation of the procurement process. UN ورأى المجلس أن غياب مثل هذه المعلومات الفعالة يقوض فعالية تقييم عملية الشراء.
    This process would include site visits by potential contractors, an effective evaluation of proposals from both local and international contractors and preparation of a comprehensive business case analysis to ensure the selection of the best option. UN ومن شأن ذلك أن يشتمل على زيارات للمواقع يقوم بها المتعهدون المحتملون، وإجراء تقييم فعلي للمقترحات الواردة من المتعهدين المحليين والدوليين، وإعداد تحليل تجاري شامل لحالة الشركات يضمن اعتماد الخيار الأفضل.
    The measures taken to ensure an effective evaluation of the situation of disabled children, including the development of a system of identification and tracking of disabled children, the establishment of any appropriate monitoring mechanism, the assessment of progress and of difficulties encountered, as well as any targets set for the future; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التقييم الفعال لحالة الأطفال المعوقين، بما في ذلك استنباط نظام لتحديد وتعقب الأطفال المعوقين وإنشاء أية آلية مناسبة للرصد وتقييم التقدم المحرز والصعوبات التي ووجهت فضلاً عن بيان أي أهداف رُسمت للمستقبل؛
    (g) effective evaluation of the UNEP programme and increased compliance with evaluation and audit recommendations UN (ز) التقييم الفعال لبرنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة وزيادة الامتثال للتقييم ومراجعة الحسابات
    The measures taken to ensure an effective evaluation of the situation of disabled children, including the development of a system of identification and tracking of disabled children, the establishment of any appropriate monitoring mechanism, the assessment of progress and of difficulties encountered, as well as any targets set for the future; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التقييم الفعال لحالة الأطفال المعوقين، بما في ذلك استنباط نظام لتحديد وتعقب الأطفال المعوقين وإنشاء أية آلية مناسبة للرصد وتقييم التقدم المحرز والصعوبات التي ووجهت فضلاً عن بيان أي أهداف رُسمت للمستقبل؛
    The measures taken to ensure an effective evaluation of the situation of disabled children, including the development of a system of identification and tracking of disabled children, the establishment of any appropriate monitoring mechanism, the assessment of progress and of difficulties encountered, as well as any targets set for the future; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التقييم الفعال لحالة الأطفال المعوقين، بما في ذلك استنباط نظام لتحديد وتعقب الأطفال المعوقين وإنشاء أية آلية مناسبة للرصد وتقييم التقدم المحرز والصعوبات التي ووجهت فضلاً عن بيان أي أهداف رُسمت للمستقبل؛
    The measures taken to ensure an effective evaluation of the situation of disabled children, including the development of a system of identification and tracking of disabled children, the establishment of any appropriate monitoring mechanism, the assessment of progress and of difficulties encountered, as well as any targets set for the future; UN التدابير التي اتُخذت لكفالة التقييم الفعال لحالة اﻷطفال المعوقين، بما في ذلك استنباط نظام لتحديد وتعقب اﻷطفال المعوقين وإنشاء أية آلية مناسبة للرصد وتقييم التقدم المحرز والصعوبات التي ووجهت فضلاً عن بيان أي أهداف رُسمت للمستقبل؛
    (i) effective evaluation of the UNEP programme UN (ط) التقييم الفعال لبرنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (g) effective evaluation of the UNEP programme and increased compliance with evaluation and audit recommendations UN (ز) التقييم الفعال لبرنامج برنامج الأمم المتحدة للبيئة وزيادة الامتثال للتقييم ومراجعة الحسابات
    States members of HONLEA, Africa, are urged to implement such recommendations conscientiously and promptly so that an effective evaluation of their progress can be made. UN ومن ثَمَّ، فإنَّ الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، مدعوَّةٌ بإلحاح إلى تنفيذ تلك التوصيات على أكمل وجه وفي أسرع وقت، لكي يتسنّى إجراء تقييم فعّال لما تحرزه من تقدّم في هذا المضمار.
    States members of HONLEA, Africa, are urged to implement such recommendations conscientiously and promptly so that an effective evaluation of their progress can be made. UN ومن ثَمَّ، فإنَّ الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، مدعوَّةٌ بإلحاح إلى تنفيذ هذه التوصيات على أكمل وجه وفي أسرع وقت، لكي يتسنّى إجراء تقييم فعّال لما تحرزه من تقدّم في هذا المضمار.
    States members of HONLEA, Africa, are urged to implement the recommendations conscientiously and promptly, so that an effective evaluation of their progress can be made. UN وتُحثّ الأمانة الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، على تنفيذ هذه التوصيات بأمانة وسرعة، لكي يتسنى إجراء تقييم فعّال لما أحرزته من تقدّم في هذا المضمار.
    While the Board recognizes the uncertainties inherent in the concept of supplementary funding, it suggests that UNICEF establish realistic levels of supplementary funding in new country programmes through an effective evaluation of project delivery at the end of each country programme cycle. UN وفي حين أن المجلس يقر بأن مفهوم التمويل التكميلي ينطوي بطبيعته على جوانب غير متيقنة، فإنه يقترح أن تحدد اليونيسيف مستويات واقعية للتمويل التكميلي في البرامج القطرية الجديدة عن طريق إجراء تقييم فعال ﻹنجاز المشاريع في نهاية كل دورة من دورات البرامج القطرية.
    5. States members of HONLEA, Africa, are urged to conscientiously and promptly implement those recommendations, so that an effective evaluation of their progress can be made. UN 5- تحث الأمانة الدول الأعضاء في هونليا، أفريقيا، على تنفيذ هذه التوصيات بأمانة وسرعة، لكي يتسنى إجراء تقييم فعال لما أحرزته من تقدم في هذا المضمار.
    The Committee also recommends that the State party strengthen coordination between the various governmental mechanisms involved in children's rights, at both the national and local levels, with a view to developing a comprehensive policy on children and ensuring effective evaluation of the implementation. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز التنسيق بين مختلف اﻷجهزة الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل على الصعيدين الوطني والمحلي، بغرض وضع سياسات شاملة فيما يخص اﻷطفال وضمان التقييم الفعلي لتنفيذها.
    During the ensuing discussion, appreciation was expressed to the Government of Canada, the International Council of Chemical Associations and the secretariat for their work on reporting and indicators, particularly in view of the high priority that stakeholders attached to reporting for effective evaluation of implementation of the Strategic Approach. UN 60 - تم الإعراب خلال المناقشة التي أعقبت ذلك عن التقدير لحكومة كندا وللمجلس الدولي للرابطات الكيميائية والأمانة، لما قاموا به من عمل بشأن تقديم التقارير والمؤشرات، ولا سيما في ضوء الأولوية المرتفعة التي يعلقها أصحاب المصلحة على الإبلاغ عن فعالية تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    317. The Committee notes that a lack of concrete and specific information, both in the report and in the replies provided by the Government of the State party, and the absence of a core document prevented the Committee from making an effective evaluation of the actual situation concerning the enjoyment by the people of Cameroon of the human rights provided for in the Covenant. UN 317- وتلاحظ اللجنة أن عدم وجود معلومات ملموسة ومحددة، سواء في التقرير الكتابي أو في الردود التي قدمتها حكومة الكاميرون، وعدم وجود وثيقة أساسية قد حالا دون توصل اللجنة إلى تقييم فعلي للحالة الراهنة لتمتع شعب الكاميرون بحقوق الإنسان المنصوص عليها في العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد