I instruct the Government to develop effective incentives for the maximum involvement of private capital in the hydro-economic sector. | UN | وقد أعطيت تعليمات للحكومة لوضع حوافز فعالة لتحقيق إشراك رأس المال الخاص إلى أقصى حد في القطاع الاقتصادي المائي. |
The Panel further recommends that the Commission ensure that effective incentives are in place, combining the facilitation of mobility and the fostering of professional growth. | UN | كما يوصي الفريق بأن تضمن اللجنة توافر حوافز فعالة تجمع بين تسهيل التنقل وتعزيز التطوير الوظيفي. |
The Panel further recommends that the Commission ensure that effective incentives are in place, combining the facilitation of mobility and the fostering of professional growth. | UN | كما يوصي الفريق بأن تضمن اللجنة توافر حوافز فعالة تجمع بين تسهيل التنقل وتعزيز التطوير الوظيفي. |
Concern was expressed at the loss of scarce skilled human resources from LDCs and the Board stressed the need for effective incentives to retain these resources. | UN | وأُعرب عن القلق إزاء فقدان الموارد البشرية الماهرة النادرة من هذه البلدان وشدد المجلس على ضرورة وضع حوافز فعالة للاحتفاظ بهذه الموارد. |
Projects of the International Security and Stabilization Support Strategy will aim to increase the capacity of Government institutions and help ensure the creation of effective incentives for changes in institutional policy or individual behaviour. | UN | وترمي مشاريع الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار إلى زيادة قدرة المؤسسات الحكومية والمساعدة في كفالة استحداث حوافز فعالة لتغيير السياسات المؤسسية أو سلوك الأفراد. |
The basic objective of the State employment policy in the long term should be: rationalizing the employment structure by improving the quality of jobs and enhancing the competitiveness of manpower potential and effective incentives for highly productive work. | UN | والهدف الرئيسي من السياسة المستقبلية للدولة في مجال العمل ينبغي أن يتمثل في ترشيد هيكل العمالة بتحسين نوعية الوظائف، وبزيادة القدرة التنافسية للكوادر، وبإيجاد حوافز فعالة لصالح العمل العالي الإنتاجية. |
29. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) stresses that major efforts should be made and effective incentives created to increase women's access to education and training in the fields of science and technology. | UN | ٢٩ - ويؤكد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على ضرورة بذل جهود كبيرة وإيجاد حوافز فعالة لزيادة فرص حصول المرأة على التعليم والتدريب في ميادين العلم والتكنولوجيا. |
The Committee calls upon the State party to create effective incentives for women in order to encourage them to take part in public life, such as the provision of free day-care facilities to women candidates, and to ensure that political parties have women in high decision-making positions. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع حوافز فعالة للمرأة لتشجيعها على المشاركة في الحياة العامة، مثل إتاحة مرافق حضانة مجانية للنساء المرشحات وضمان تعيين الأحزاب السياسية لنسوة في مناصب عالية على مستوى صنع القرار. |
192. Delegations also noted their agreement with the Commission that any regime on allocation of loss should ensure that effective incentives were in place for all involved in a hazardous activity to follow best practice in prevention, response and compensation. | UN | 192 - ولاحظت الوفود أيضا أنها تتفق مع اللجنة في أن أي نظام لتوزيع الخسارة ينبغي أن يكفل حوافز فعالة لجميع الجهات المشاركة في أي نشاط خطر وذلك بغية اتباع أفضل الممارسات في مجالات المنبع والاستجابة والتعويض. |
Such a sui generis system could include the following common elements: collectively held TK rights; registers of knowledge; clear systems of access to such rights and benefit-sharing; clarification of land resource rights as part of the holding of TK rights; wide participation and consultation; and creation of effective incentives for research. | UN | ويمكن أن يشمل هذا النظام الفريد من نوعه العناصر المشتركة التالية: حقوق المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية المملوكة جماعيا؛ وسجلات المعارف؛ ونظم واضحة لحيازة هذه الحقوق وتقاسم المنافع؛ وتوضيح الحقوق المتعلقة بملكية موارد الأرض كجزء من حيازة حقوق المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية؛ والمشاركة والتشاور على نطاق واسع؛ واستحداث حوافز فعالة لإجراء البحوث. |
Disagreement can arise over actual market needs if imports from alternative sources begin to replace imports from Israel; conversely, these quantitative limits can act as effective incentives to monopolistic or price—distorting practices by Palestinian importers with favoured links with Jordanian or Egyptian markets; | UN | ويمكن أن ينشأ اختلاف بشأن حاجات السوق الفعلية إذا بدأت واردات من مصادر بديلة تحل محل الواردات من إسرائيل؛ وعلى العكس من ذلك، فإن هذه الحدود الكمية يمكن أن تكون بمثابة حوافز فعالة لممارسات احتكارية أو لممارسات تشوه اﻷسعار من جانب المستوردين الفلسطينيين الذين تربطهم صلات تفضيلية بالسوق اﻷردنية أو بالسوق المصرية. |
Overall, her delegation agreed with the Commission's conclusions that the victim should not be left to bear the loss; that any regime on allocation of loss should ensure that effective incentives were in place for all involved in a hazardous activity to follow best practice in prevention, response and, indeed, compensation; and that such a regime should cover all the various actors, in addition to States. | UN | وعموماً فإن وفدها يوافق على الاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة القانون الدولي ومؤداها أنه ينبغي عدم ترك الضحايا يتحملوا الخسارة، وأن أي نظام لتوزيع الخسائر ينبغي أن يضمن وجود حوافز فعالة لجميع المشتركين في النشاط الخطر لاتباع أفضل ممارسة في مجالي المنع والتصدي، والتعويض، وأن هذا النظام ينبغي أن يشمل جميع الجهات الفاعلة المختلفة علاوة على الدول. |
Not be punitive and enforceable; envisage effective incentives for the participants to fulfil their commitments; contain procedures and mechanisms allowing, if necessary, these commitments to be adjusted on a course of their implementation; and provide continuity of efforts of the world community (Russian Federation, MISC.5); | UN | (ز) ألا يكون عقابياً ومفروضاً؛ وأن يتوخى توفير حوافز فعالة للمشاركين من أجل الوفاء بالتزاماتهم؛ ويتضمن إجراءات وآليات تسمح، عند الضرورة، بتعديل هذه الالتزامات أثناء تنفيذها؛ وتوفر استمرارية جهود المجتمع العالمي (الاتحاد الروسي، Misc.5)؛ |
In East Timor, El Salvador and Bosnia, for example, the study found that cooperatives provide effective incentives for the return of ex-combatants and displaced persons to their homes and help restart businesses disrupted by conflict, while in Nepal, Rwanda and the Sudan, cooperatives have succeeded in creating market linkages between ethnic minority and majority populations. III. Strengthening the role of cooperatives in employment generation | UN | ففي تيمور الشرقية والسلفادور والبوسنة، على سبيل المثال، وجدت الدراسة أن التعاونيات توفر حوافز فعالة لعودة المحاربين السابقين وعودة المشردين إلى ديارهم، وتساعد على استئناف الأعمال التجارية التي توقفت بسبب الصراع، بينما نجحت التعاونيات في نيبال ورواندا والسودان في إيجاد الروابط السوقية بين الأقليات الإثنية والأغلبية من السكان. |
Experts recommended that " such a sui generis system could include the following common elements: collectively held TK-rights; registers of knowledge; clear systems of access to such rights and benefit-sharing; clarification of land resource rights as part of the holding of TK rights; wide participation and consultation; and creation of effective incentives for research " (paragraph 34 of the outcome). | UN | وأوصى الخبراء بأنه " يمكن أن يشمل مثل هذا النظام الفريد من نوعه العناصر المشتركة التالية: حقوق المعارف التقليدية المملوكة جماعياً؛ وسجلات المعارف؛ ونظم واضحة للحصول على هذه الحقوق وتقاسم المنافع؛ وتوضيح الحقوق المتعلقة بملكية موارد الأرض كجزء من حيازة حقوق المعارف التقليدية؛ والمشاركة والتشاور على نطاق واسع؛ واستحداث حوافز فعالة لإجراء البحوث " (الفقرة 34 من نتائج اجتماع الخبراء). |