This requires the participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements. | UN | وهو أمر يتطلب اشتراك موظفين تلقوا تدريبا مناسبا ويعملون في إطار ترتيبات مؤسسية فعالة. |
The development of integrated programmes addressing population issues, particularly family planning, within the context of sustainable economic activity, requires the participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements. | UN | ووضع برامج متكاملة تعالج قضايا السكان، وبخاصة تنظيم اﻷسرة، في سياق نشاط اقتصادي مستدام، أمر يتطلب مشاركة أفراد مدربين تدريبا مناسبا يعملون في إطار ترتيبات مؤسسية فعالة. |
5. Operational objective 5: effective institutional arrangements are in place | UN | 5- الهدف التنفيذي 5- وضع ترتيبات مؤسسية فعالة |
The importance and principles of effective institutional arrangements will also be emphasized and promoted. | UN | وسيركز أيضا على أهمية الترتيبات المؤسسية الفعالة ومبادئها، وعلى تشجيع هذه الترتيبات. |
effective institutional arrangements are also crucial for the production of high-quality statistics. | UN | وكذلك يعدّ وضع الترتيبات المؤسسية الفعالة من الأمور البالغة الأهمية لإنتاج إحصاءات عالية الجودة. |
II. TOWARD effective institutional arrangements 55 80 18 | UN | ثانياً- السبيل إلى ترتيبات مؤسسية فعالة 55-80 19 |
II. TOWARDS effective institutional arrangements | UN | ثانياً - السبيل إلى ترتيبات مؤسسية فعالة |
He also supported the case for effective institutional arrangements and adequate funding for the new initiatives in TCDC. | UN | وأعرب عن تأييده للرأي الداعي إلى وضع ترتيبات مؤسسية فعالة وتأمين تمويل كاف للمبادرات الجديدة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
He also supported the case for effective institutional arrangements and adequate funding for the new initiatives in TCDC. | UN | وأعرب عن تأييده للرأي الداعي إلى وضع ترتيبات مؤسسية فعالة وتأمين تمويل كاف للمبادرات الجديدة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Promoting effective institutional arrangements 22 - 42 | UN | ثالثاً - العمل على وضع ترتيبات مؤسسية فعالة 22-42 10 |
III. Promoting effective institutional arrangements | UN | ثالثاً - العمل على وضع ترتيبات مؤسسية فعالة |
39. Development of effective, integrated programmes addressing population issues, particularly family planning, within the context of sustainable economic activity, requires the participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements. | UN | ٣٩ - إن وضع برامج فعالة متكاملة تتناول قضايا السكان، ولا سيما تنظيم اﻷسرة في سياق النشاط الاقتصادي المستدام، يتطلب مشاركة أفراد مدربين تدريبا مناسبا يعملون في إطار ترتيبات مؤسسية فعالة. |
B. Towards effective institutional arrangements | UN | باء - نحو ترتيبات مؤسسية فعالة |
Fostering effective institutional arrangements | UN | بــاء - تعزيز وضع ترتيبات مؤسسية فعالة |
B. Fostering effective institutional arrangements | UN | باء - تعزيز وضع ترتيبات مؤسسية فعالة |
Recognizing that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security, | UN | وإذ يسلِّـم بأنه من الممكن أن يؤدي فهم آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة، وتوفير ترتيبات مؤسسية فعالة لضمان حمايتهما ومشاركتهما الكاملة في عملية إحلال السلام، إلى الإسهام بدرجة كبيرة في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما، |
The effective institutional arrangements should be emphasized and promoted, including recommendations on the main types of data sources and key elements of the data compilation strategies. | UN | وينبغي التأكيد على الترتيبات المؤسسية الفعالة وتشجيعها، بما في ذلك التوصيات الخاصة بالأنواع الرئيسية لمصادر البيانات وأهم عناصر استراتيجيات تجميع البيانات. |
As part of effective institutional arrangements for the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, the Conference recognizes the need for organizations to have efficient and effective decision-making procedures. | UN | والمؤتمر يسلم بحاجة هذه المنظمات إلى اجراءات تتسم بالكفاءة والفعالية لاتخاذ القرارات، باعتبار ذلك جزءا من الترتيبات المؤسسية الفعالة لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
:: Daily and weekly advice on human rights and rule of law to the Iraqi Government and the Kurdistan Regional Government on human rights issues, including effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights and the reform of Iraqi legislation to ensure consistency with international human rights standards | UN | :: تقديم المشورة يومياً وأسبوعياً بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون إلى الحكومة العراقية وإلى حكومة إقليم كردستان بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما فيها الترتيبات المؤسسية الفعالة لضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان وإصلاح التشريعات العراقية لضمان اتساقها مع معايير حقوق الإنسان الدولية |
:: Regular advice and advocacy to the Iraqi Government and the Kurdistan Regional Government on human rights issues, including effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights and the reform of Iraqi legislation consistent with international human rights standards | UN | :: تقديم المشورة والدعوة بانتظام إلى الحكومة العراقية وحكومة إقليم كردستان بشأن قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية الفعالة لضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان، وإصلاح التشريعات العراقية بما يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
" The Security Council recognizes that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security. | UN | " ويسلّم مجلس الأمن بأنه من الممكن أن يؤدي فهم آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة والترتيبات المؤسسية الفعالة لضمان حمايتهما ومشاركتهما الكاملة في عملية إحلال السلام إلى الإسهام بدرجة كبيرة في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما. |