ويكيبيديا

    "effective intervention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدخل الفعال
        
    • تدخل فعال
        
    • تدخل فعالة
        
    • فعالة للتدخل
        
    • التدخل الفعالة
        
    • والتدخل الفعال
        
    It had expressly called for the effective intervention of African force under the umbrella and auspices of the OAU. UN وقد دعا اﻹعلان صراحة إلى التدخل الفعال من جانب قوة أفريقية تحت مظلة، ورعاية، منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    A clear focus on effective intervention, increased funding and political determination have proven to be successful. UN والتركيز الواضح على التدخل الفعال وزيادة التمويل والعزم السياسي أثبتت نجاحها.
    Moreover, it is clear that effective intervention requires an intimate understanding of a domestic society. UN وفضلا عن ذلك، من الواضح أن التدخل الفعال يتطلب فهما دقيقا لمجتمع محلي ما.
    However unacceptable those figures were, the political situation and the insecurity in the country made effective intervention impossible. UN ومهما تكن هذه اﻷرقام غير مقبولة، فإن الحالة السياسية وانعدام اﻷمن في البلد لا يساعدان على أي تدخل فعال.
    strengthening government bodies and NGOs in mounting effective intervention programmes UN تعزيز الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لوضع برامج تدخل فعالة
    FAD has three basic lines of action: to serve as a technical reference point for all entities that work in the field of substance abuse prevention, to develop effective intervention and management instruments and to collaborate actively with social groups and institutions with similar goals. UN وتعمل المؤسسة في ثلاثة مجالات رئيسية، فهي تعمل بوصفها مركزا مرجعيا تقنيا لجميع الكيانات النشيطة في ميدان الوقاية من إساءة استعمال العقاقير، وتعمل على وضع أدوات فعالة للتدخل والإدارة، وتتعاون بصورة نشيطة مع المنظمات والمؤسسات الاجتماعية التي لها أهداف مماثلة.
    This in turn will guide effective intervention strategies for remedy and prevention. UN وهذا سيوجه بدوره استراتيجيات التدخل الفعالة من أجل الانتصاف والوقاية.
    The flexible approach adopted in the current generation of the initiative allowed more effective intervention in support of countries in crisis. UN وأفسح النهج المرن المعتمد في الجيل الحالي للمبادرة المجال لمزيد من التدخل الفعال لدعم البلدان التي تواجه أزمات.
    Efforts have been made to increase the number of circumcised adult males, although faster progress is urgently needed to bring this highly effective intervention to scale to help reduce sexual transmission. UN وتبذل الجهود لزيادة عدد الذكور البالغين المـختونين، مع أنه تمس الحاجة إلى إحراز تقدم أسرع لجعل هذا التدخل الفعال للغاية في مستوى يتيح المساعدة في تقليل العدوى عن طريق الجنس.
    effective intervention will thus draw upon existing capacity by scaling up local organizations and tapping into the networks of talented Afghan women in Afghanistan and abroad, including those in refugee camps in the neighbouring countries. UN وبهذا يكون التدخل الفعال قائما على قدرات قائمة من خلال التدرج في توسيع المنظمات المحلية وتفقد شبكات النساء الأفغانيات الموهوبات في أفغانستان والخارج، بمن فيهن ساكنات مخيمات اللاجئين في البلدان المجاورة.
    In 2006, the Public Prosecutor's Office, together with several government agencies and NGOs, provided police training on effective intervention in domestic violence cases. UN ففي عام 2006، قام مكتب المدعي العام، إلى جانب عدة وكالات حكومية ومنظمات غير حكومية، بتوفير التدريب في مجال السياسات على التدخل الفعال في حالات العنف المنزلي.
    However, the reality is that we continue to face numerous challenges, including human resources constraints, lack of technical expertise, effective intervention that meets the needs of vulnerable groups and, most of all, the stigma and discrimination. UN ومع ذلك، فإننا في الواقع ما زلنا نواجه تحديات عديدة تشمل القيود على الموارد البشرية، ونقص الخبرة التقنية، ونقص التدخل الفعال الذي يلبي حاجات المجموعات المعرضة للفيروس، وفي المقام الأول الوصم والتمييز.
    The report stresses the role of many sectors in the prevention of road traffic injuries and describes the fundamental concepts of road traffic injury prevention, the magnitude and impact of road traffic injuries, the major determinants and risk factors and effective intervention strategies. UN ويشدد هذا التقرير على دور العديد من القطاعات في الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، ويصف المفاهيم الأساسية للوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، وحجم هذه الإصابات وتأثيرها، وأهم المحددات وعوامل الخطر، واستراتيجيات التدخل الفعال.
    38. Maintaining the civilian nature of refugee camps and settlements requires a robust approach that allows the effective intervention of relevant actors. UN 38 - تستلزم المحافظة على السمة المدنية لمخيمات اللاجئين ومستوطناتهم نهجا محكما يتيح التدخل الفعال من قبل الأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    The recently concluded mid-term review of the Ninth Plan shows that the agriculture sector grew by an average of 2.9 per cent during the first three years against the target of 5 per cent, limiting effective intervention against unemployment. UN ويتضح من استعراض منتصف المدة للخطة التاسعة الذي اختتم مؤخرا أن قطاع الزراعة نما بنسبة 2.9 في المائة في المتوسط خلال السنوات الثلاث الأولى مقابل النسبة المستهدفة، وهي 5 في المائة، مما يحد من التدخل الفعال لمكافحة البطالة.
    The report stresses the role of many sectors in the prevention of road traffic injuries and describes the fundamental concepts of road traffic injury prevention, the magnitude and impact of road traffic injuries, the major determinants and risk factors and effective intervention strategies. UN ويشدد التقرير على الدور الذي يضطلع به الكثير من القطاعات في مجال الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق؛ ويصف المفاهيم الأساسية للوقاية من الإصابات؛ وحجم الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، وآثارها؛ وأهم المحددات وعوامل الخطر واستراتيجيات التدخل الفعال.
    Without effective intervention by the international community, Ituri will be plunged into a bloodbath. UN وبدون تدخل فعال من المجتمع الدولي، ستشهد مقاطعة إيتوري حمام دماء.
    Any effective intervention needs to address violence against women and accelerate its full eradication; UN وأي تدخل فعال يلزم أن يتصدى للعنف ضد المرأة ويعجل بالقضاء الكامل عليه؛
    effective intervention strategies can be developed by recognizing and analysing the interplay between gender inequality, violence and the HIV pandemic. UN ويمكن وضع استراتيجيات تدخل فعالة بالإقرار بالتفاعل بين أوجه انعدام المساواة بين الجنسين والعنف وجائحة فيروس نقص المناعة البشرية، وبتحليل ذلك التفاعل.
    The report stresses the role of many sectors in the prevention of road traffic injuries, describes the fundamental concepts of road traffic injury prevention, the impact of road traffic injuries and the major determinants and risk factors and highlights effective intervention strategies. UN ويشدد التقرير على دور العديد من القطاعات في الوقاية من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، ويصف المفاهيم الأساسية للوقاية من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، وأثر الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، والمحددات وعوامل الخطر الرئيسية، ويبرز استراتيجيات التدخل الفعالة.
    It aimed to put forward a broad framework to conceptualise domestic violence in Hong Kong, and to outline strategies to address victims' empowerment, prevention of violence, timely and effective intervention, as well as community education and support. UN ويهدف التقرير إلى وضع إطار واسع لفهم العنف المنزلي في هونغ كونغ ورسم الخطوط العريضة للاستراتيجيات الكفيلة بتمكين الضحايا ومنع العنف والتدخل الفعال وفي الوقت المناسب وكذلك التثقيف المجتمعي وتقديم الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد