ويكيبيديا

    "effective legislative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشريعية فعالة
        
    • تشريعي فعال
        
    • تدابير تشريعية
        
    • تدابير فعالة على مستوى التشريع
        
    • تشريعية فعَّالة
        
    • فعالة في مجالي التشريع
        
    • فعالية السلطة التشريعية في
        
    • التدابير التشريعية الفعالة
        
    :: Implement effective legislative measures to ban advertising, promotion and sponsorship of products that may increase the risk for disease; UN تنفيذ تدابير تشريعية فعالة لحظر الإعلان عن المنتجات التي قد تُزيد خطر الأمراض والترويج لها ورعايتها؛
    The committees enable the House to have effective legislative procedures. UN وتمكن اللجان المجلس من أن تكون لديه إجراءات تشريعية فعالة.
    The Government has not been able to draft effective legislative programmes or create protective policies to prevent violence against women. UN ولم تتمكن الحكومة من صياغة برامج تشريعية فعالة أو وضع سياسات حمائية لمنع ممارسة العنف ضد المرأة.
    The Government seeks technical assistance in the development of an effective legislative framework for implementing these aspects of Security Council resolution 1540. UN وتطلب الحكومة مساعدة تقنية لوضع إطار تشريعي فعال لتنفيذ هذه الجوانب من قرار مجلس الأمن 1540.
    The State party should take effective legislative, administrative, judicial and other measures to prevent acts of torture, including by strengthening safeguards for any officer who refuses to carry out an illegal order given by a superior officer. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وتدابير فعالة أخرى لمنع أعمال التعذيب، على أن تشمل تلك التدابير تعزيز ضمانات الحماية المتاحة لموظف يرفض تنفيذ أمر غير قانوني صادر عن رئيسه.
    7. Calls upon all Governments to respect and uphold the independence of judges and lawyers and, to that end, to take effective legislative, law enforcement and other appropriate measures that will enable them to carry out their professional duties without harassment or intimidation of any kind; UN 7- تطلب إلى جميع الحكومات أن تحترم استقلال القضاة والمحامين وتعمل على تعزيزه وأن تتخذ، لهذا الغرض، تدابير فعالة على مستوى التشريع وإنفاذ القانون وغيرها من التدابير المناسبة التي تمكنهم من الاضطلاع بواجباتهم المهنية بدون أي تحرش أو ترهيب من أي نوع كان؛
    Major court cases are set out in Annex C. These cases demonstrate that Sex Discrimination Ordinance has been an effective legislative tool in combating sex discrimination. UN وهذه القضايا تبين أن تشريع التمييز الجنسي يمثل أداة تشريعية فعَّالة في مكافحة التمييز بسبب الجنس.
    If the abuses are not documented, as shown by the Philippines, countries have problems drafting effective legislative programmes. UN وما لم يكن هناك توثيق، كما يتضح في حالة الفلبين، فستواجه البلدان مشاكل في وضع برامج تشريعية فعالة.
    The donor organizations' contribution should be for example, to support research for campaigning purposes in order to encourage effective legislative action. UN ومن الأمثلة على مساهمة المنظمات المتبرعة دعم البحث لأغراض تنظيم الحملات لتشجيع اتخاذ إجراءات تشريعية فعالة.
    The Committee also recommended the adoption of effective legislative measures to eliminate the exploitation and abuse of migrant domestic workers. UN وأوصت اللجنة أيضاً باعتماد تدابير تشريعية فعالة للقضاء على استغلال المهاجرين الذين يعملون كخدم في المنازل والإساءة إليهم.
    The Committee recommends that the State party take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وبأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وبأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The State party should take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and ensure that penalties for torture are commensurate with the gravity of this crime. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وضمان تناسب العقوبات المقررة لفعل التعذيب مع خطورة هذه الجريمة.
    The lack of effective legislative safeguards against torture and ill-treatment and the insignificant sanction provided for the crime of torture inevitably create an environment conducive to impunity. UN فالافتقار إلى ضمانات تشريعية فعالة للحماية من التعذيب وسوء المعاملة، والعقوبات الخفيفة على جريمة التعذيب، يؤديان حتماً إلى نشوء بيئة تُفضي إلى الإفلات من العقاب.
    The State party should take effective legislative measures to include torture as a separate and specific crime in its legislation and ensure that penalties for torture are commensurate with the gravity of this crime. UN وينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وضمان تناسب العقوبات المقررة لفعل التعذيب مع خطورة هذه الجريمة.
    5. Belarus has an effective legislative base governing social relations in the field of education. UN 5 - إن لبيلاروس قاعدة تشريعية فعالة تنظم العلاقات الاجتماعية في ميدان التعليم.
    Encouraging the Government of Afghanistan to intensify its efforts to achieve an effective legislative counter-narcotics framework, UN وإذ تشجع حكومة أفغانستان على تكثيف جهودها الرامية إلى وضع إطار تشريعي فعال لمكافحة المخدرات،
    The Government of India has allegedly refused to take effective legislative, judicial and administrative measures to end enforced disappearances. UN ويُزعم أن حكومة الهند رفضت اعتماد تدابير تشريعية وقضائية وإدارية فعالة لوضع حد لحالات الاختفاء القسري.
    7. Calls upon all Governments to respect and uphold the independence of judges and lawyers and, to that end, to take effective legislative, law enforcement and other appropriate measures that will enable them to carry out their professional duties without harassment or intimidation of any kind; UN 7- تطلب إلى جميع الحكومات أن تحترم استقلال القضاة والمحامين وتعمل على تعزيزه وأن تتخذ، لهذا الغرض، تدابير فعالة على مستوى التشريع وإنفاذ القانون وغيرها من التدابير المناسبة التي تمكنهم من الاضطلاع بواجباتهم المهنية بدون أي تحرش أو ترهيب من أي نوع كان؛
    Therefore the review team recommended that effective legislative measures be implemented for disclosure of bank records to take place within a prescribed reasonable timeframe and for the possibility of legal challenges to be curtailed, to avoid unnecessary delays. UN ولذلك أوصى الفريق المستعرض بتنفيذ تدابير تشريعية فعَّالة للكشف عن السجلات المصرفية خلال إطار زمني معقول وإمكانية الحدِّ من الطعون القانونية من أجل تجنُّب التأخير غير الضروري.
    The availability of more and better quality data, including statistics, is indispensable in order to undertake effective legislative and policy reforms, monitor trends, and assess the impact of measures taken. UN ويعد توافر المزيد من البيانات كما ونوعا، بما فيها الإحصاءات، أمرا لا غنى عنه من أجل القيام بإصلاحات فعالة في مجالي التشريع والسياسات، ورصد الاتجاهات، وتقييم أثر التدابير المتخذة.
    Conduct of 6 meetings with the security committees in the legislature to promote trust in the security sector, through more effective legislative oversight and accountability UN عقد 6 اجتماعات مع اللجان المعنية بالأمن في الهيئة التشريعية من أجل تعزيز الثقة في قطاع الأمن عن طريق زيادة فعالية السلطة التشريعية في الرقابة والمساءلة
    effective legislative measures to ensure the prohibitions and preventions as required by the Convention UN التدابير التشريعية الفعالة لضمان الحظر والمنع وفقاً لما تقضي به الاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد