ويكيبيديا

    "effective measures to combat discrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير فعالة لمكافحة التمييز
        
    • التدابير الفعالة لمكافحة التمييز
        
    31. The Committee urges the State party to take effective measures to combat discrimination against women in public, economic and social life. UN 31- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز ضد المرأة في الحياة العامة والاقتصادية والاجتماعية.
    30. The Committee strongly recommends that the State party take effective measures to combat discrimination in practice against minority groups, in particular the Kurds. UN 30- وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز في الممارسة العملية ضد مجموعات الأقليات، وبخاصة الأكراد.
    24. The Committee requests the State party to ensure the equality of men and women in all spheres of life, in particular by taking effective measures to combat discrimination in the education of girls and young women, in access to employment and in working conditions. UN 24- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة، ولا سيما باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز في مجالات تعليم البنات والشابات والوصول إلى الوظائف وفي ظروف العمل.
    91.4. Take effective measures to combat discrimination on any grounds, including sexual orientation and identity (Sweden); 91.5. UN 91-4- اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز على أي أساس، بما في ذلك على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية (السويد)؛
    30. The Committee calls upon the State party to ensure equality between women and men in all spheres of life, in particular by taking effective measures to combat discrimination in the education of the girl-child, in access to employment, in equal pay for work of equal value and in access to land and credit services. UN 30- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن المساواة بين النساء والرجال في شتى مجالات الحياة، لا سيما عن طريق اتخاذ التدابير الفعالة لمكافحة التمييز في تعليم الطفلة، وفي الوصول إلى العمالة، والأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية، والحصول على الأرض والخدمات الائتمانية.
    33. The Committee urges the State party to undertake effective measures to combat discrimination against persons with disabilities, especially by providing access to public facilities and promoting access to basic services and employment, with particular attention to persons with disabilities from the Arab sector. UN 33- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز ضد المعوقين، ولا سيما بتمكينهم من الوصول إلى المرافق العمومية وتعزيز حصولهم على الخدمات الأساسية والعمل، مع إيلاء اهتمام خاص للمعوقين في قطاع العرب.
    276. The Committee urges the State party to undertake effective measures to combat discrimination against persons with disabilities, especially by providing access to public facilities and promoting access to basic services and employment, with particular attention to persons with disabilities from the Arab sector. UN 276- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز ضد المعوقين، ولا سيما بتمكينهم من الوصول إلى المرافق العمومية وتعزيز حصولهم على الخدمات الأساسية والعمل، مع إيلاء اهتمام خاص للمعوقين في القطاع العربي.
    The Committee recommends to the State party to take effective measures to combat discrimination against Roma in the field of employment and increase its efforts to reduce Roma unemployment through specifically targeted measures, such as vocational training, job training and placement, financial incentives for employers, and assistance for Roma opening their own businesses. UN 37- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز في حق الروما في مجال التوظيف وبمضاعفة جهودها لتقليص معدل البطالة في صفوف الروما باتخاذ تدابير محددة الهدف، كالتدريب المهني والتدريب أثناء العمل والتوظيف ومنح حوافز مالية لأصحاب العمل ومساعدة الروما على إقامة مشاريعهم التجارية.
    420. The Committee requests the State party to ensure the equality of men and women in all spheres of life, in particular by taking effective measures to combat discrimination in the education of girls and young women, to facilitate their access to employment, to uphold the principle of equal pay for equal work and to ensure adequate working conditions. UN 420- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل المساواة بين الرجل والمرأة في جميع ميادين الحياة، وذلك على وجه الخصوص باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز في تعليم الفتيات والشابات وتيسير حصولهن على العمل ودعم مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي وكفالة ظروف العمل الملائمة.
    28. The Committee requests the State party to ensure the equality of men and women in all spheres of life, in particular by taking effective measures to combat discrimination in the education of girls and young women, to facilitate their access to employment, to uphold the principle of equal pay for equal work and to ensure adequate working conditions. UN 28- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف كفالة المساواة بين الرجل والمرأة في جميع ميادين الحياة، وذلك على وجه الخصوص باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز في تعليم الفتيات والشابات وتيسير حصولهن على العمل ودعم مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي وكفالة ظروف العمل الملائمة.
    The Committee recommends that the State party adopt the National Disability Bill without further delay and take effective measures to combat discrimination against persons with disabilities, particularly in relation to their rights to work and education, taking into account the Committee's general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities. UN توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف مشروع القانون بشأن الإعاقة بدون تأخير وأن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، لاسيما ما يتصل بحقهم في العمل والتعليم، على نحوٍ يراعي تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2003, the HR Committee welcomed the enactment of the Equal Rights for People with Disabilities Law (1998) and CESCR urged the State to undertake effective measures to combat discrimination against persons with disabilities, with particular attention to persons with disabilities from the Arab sector. 2. Right to life, liberty and security of the person UN 15- وفي عام 2003، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بسن القانون المتعلق بتكافؤ الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقة (1998)()، وحثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدولة على اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، مع توجيه عناية خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين إلى القطاع العربي().
    422. The Committee calls upon the State party to ensure equality between men and women in all spheres of life, in particular by taking effective measures to combat discrimination in the education of the girl-child, in access to employment, in equal pay for work of equal value and in access to land and credit services. UN 422- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن المساواة بين النساء والرجال في شتى مجالات الحياة، لا سيما عن طريق اتخاذ التدابير الفعالة لمكافحة التمييز في مجال تعليم الطفلات، والوصول إلى العمالة، وتساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة، والحصول على الأرض والخدمات الائتمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد