ويكيبيديا

    "effective or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالة أو
        
    • الفعلية أو
        
    • فعلي أو
        
    • فعالاً أو
        
    • فعال أو
        
    • فعلية أو
        
    • فعالية أو
        
    The United Nations has been criticized for not being effective or efficient enough. UN لقد تعرضت الأمم المتحدة للانتقاد لأنها لم تكن فعالة أو كفؤة بقدر كاف.
    There can be no effective or practicable control measures on the accused who is at liberty. UN ولا يمكن أن تكون هناك تدابير فعالة أو عملية للتحكم في متهم طليق.
    He agreed in principle with the solutions adopted in those articles, especially the extension and development of the principle of effective or dominant nationality. UN وقال إنه يوافق من حيث المبدأ على الحلول المعتمدة في تلك المواد، ولا سيما توسيع وتطوير مبدأ الجنسية الفعلية أو الغالبة.
    Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح،
    In the light of the risks posed by this procedure, it cannot be considered either effective or accessible. UN وفي ضوء المخاطر التي يطرحها هذا الإجراء، لا يمكن اعتباره فعالاً أو متاحاً.
    The Golan does not have an effective or acceptable health system, nor is there a hospital for Syrian Arabs. UN ليس هناك من نظام صحي فعال أو مقبول في الجولان، وليس هناك من مشاف لدى العرب السوريين.
    Any doubt about the existence of effective or dominant nationality between the claimant State and the respondent State should be resolved in favour of the respondent State. UN وفي حال وجود أي شك فيما يتعلق بوجود جنسية فعلية أو غالبة بين الدولة المطالِبة والدولة المدَّعى عليها، يُحسم الأمر لصالح الدولة المُدَّعى عليها.
    The only choice was to optimize the employment of scarce resources, reconfiguring some missions and curtailing others that had not been effective or were no longer needed. UN ولا يوجد خيار سوى تحسين استغلال الموارد الشحيحة، وإعادة تشكيل بعض البعثات وتقليص البعض الآخر الذي لم يحقق فعالية أو الذي لم يعد وجوده ضروريا.
    He did not have any information on whether those measures were effective or whether studies had been done on the issue. UN وأضاف أنه ليست لديه أية معلومات عما إذا كانت هذه التدابير فعالة أو إذا كانت هناك دراسات قد أجريت حول هذه المسألة.
    The Government created the committees as an immediate measure, but failed to make them effective or of any remedial value to the victims. UN وقد أنشأت الحكومة اللجان كتدبير عاجل، ولكنها أخفقت في جعلها فعالة أو ذات أي فائدة لجبر الضحايا.
    The author denies that the other remedies referred to by the State party are effective or were available to her. UN وتنكر صاحبة البلاغ أن سبل الانتصاف الأخرى التي تشير إليها الدولة الطرف سبل فعالة أو متاحة لها.
    Percentage of programme country Governments that strongly agree that the United Nations is effective or highly effective in facilitating the participation of civil society and national non-governmental organizations in national development processes UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة بالبرامج التي تتفق بشدة على أن الأمم المتحدة فعالة أو فعالة جدا في تيسير مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية في عمليات التنمية الوطنية
    The DDT expert group recognized that there is a continued need for DDT in specific settings for disease vector control where effective or safer alternatives are still lacking. UN تي بأن هناك حاجة مستمرة لاستخدام الـ دي. دي. تي، في مواضع محددة لمكافحة ناقلات الأمراض لا تزال تنعدم فيها بدائل فعالة أو أكثر أماناً.
    effective or potential competition from local companies is making producers bring their prices down, on average by 70 per cent. UN والمنافسة الفعلية أو المحتملة من شركات محلية تجعل المنتجين يخفضون أسعارهم بنسبة 70 في المائة في المتوسط.
    The concept of effective or dominant nationality was problematic; in the modern world, it was quite common for people to live abroad for long periods of time without losing their nationality, and in cases of dual nationality it could be difficult to determine which nationality was dominant. UN وأضاف أن مفهوم الجنسية الفعلية أو الغالبة ينطوي على إشكال: إذ أن من الشائع جدا في العالم الحديث أن يعيش الناس في الخارج مددا طويلة من الزمن دون أن يفقدوا جنسيتهم؛ وفي حالات ازدواج الجنسية، قد يصعب البت في أي الجنسيتين هي الغالبة.
    Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح،
    Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح،
    If a remedy is not available, effective or sufficient the individual is not required to pursue it. UN وإذا لم يكن سبيل الانتصاف متاحاً أو فعالاً أو كافياً، فلا يتوجب على المتظلم أن يلجأ إليه.
    If a remedy is not available, effective or sufficient the individual is not required to pursue it. UN وإذا لم يكن سبيل الانتصاف متاحاً أو فعالاً أو كافياً، فلا يتوجب على المتظلم أن يلجأ إليه.
    No safeguards are provided against the abuse of power of detention, nor does an effective or efficacious remedy in respect of arbitrary detentions exist. UN ولا تتوافر ضمانات ضد إساءة استخدام سلطة الاحتجاز، كما أنه لا يوجد سبيل انتصاف فعال أو ناجع فيما يتعلق بعمليات الاحتجاز التعسفي.
    An overemphasis on the non-binding status of the Declaration can imply that the instrument is not effective or has no legal consequence; this is incorrect. UN فالتشديد المفرط على وضع الإعلان " غير الملزم " يمكن أن يعني أن الصك غير فعال أو ليست له آثار قانونية؛ وهذا غير صحيح.
    93. Finally the State will be under no obligation to protect a national who has no effective or genuine link with the State of nationality. UN 93 - وأخيرا، لا تكون الدولة ملزمة بحماية مواطن ليست له صلة فعلية أو حقيقية بدولة الجنسية.
    With its universal and impartial characteristics, there is no more effective or more legitimate Organization than the United Nations to take the lead in those vital activities. UN ولا توجد منظمة أكثر فعالية أو مشروعية من الأمم المتحدة للإمساك بزمام القيادة في تلك الأنشطة ذات الأهمية الحيوية، لما لها من صفات العالمية وعدم التحيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد