ويكيبيديا

    "effective public information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلامية فعالة
        
    • الاعلامية الفعالة
        
    • الإعلامية الفعالة
        
    • فعالة في مجال اﻹعلام
        
    • فعالة للإعلام
        
    • إعلامي فعال
        
    • إعلامية فعّالة
        
    This puts a premium on an effective public information strategy. UN وهذا يجعل من الأهمية القصوى وجود استراتيجية إعلامية فعالة.
    The Advisory Committee recognizes the importance of an effective public information campaign in supporting the work of UNPOS. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية وجود حملة إعلامية فعالة في مجال دعم أعمال مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال.
    Finally, the risk of unrealistic demands or expectations among stakeholders, and doubts among stakeholders about commitments to implement the outcome of the process, can be addressed through an effective public information campaign and concrete steps by the signatory parties to meet expectations of the population. UN وأخيرا، يمكن التعامل مع الخطر المتمثل في وجود مطالب أو توقعات غير واقعية لدى الجهات صاحبة المصلحة، ووجود شكوك في أوساطها بشأن الالتزام بتنفيذ نتائج العملية، من خلال تنظيم حملة إعلامية فعالة واتخاذ الأطراف الموقعة خطوات ملموسة لتلبية توقعات السكان.
    An effective public information campaign had significantly contributed to the success of the International Conference on Population and Development. UN ولقد ساهمت الحملة الاعلامية الفعالة مساهمة لها شأنها في نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    effective public information campaigns are essential tools for managing expectations and for shaping public perceptions in order to create a secure environment conducive to the successful implementation of the UNMIT mandate. UN والحملات الإعلامية الفعالة هي من الأدوات الأساسية للتحكم في التوقعات وتشكيل انطباعات الجمهور بغية تهيئة بيئة آمنة مؤاتية لنجاح البعثة في ولايتها.
    The preventive element of the strategy envisaged additional measures, in terms of training and raising the awareness of peacekeeping personnel, enhancement of welfare and recreation facilities, and an effective public information policy. UN وتوخى العنصر الوقائي من الاستراتيجية اتخاذ تدابير إضافية من حيث تدريب أفراد حفظ السلام وتوعيتهم، وتعزيز مرافق الترفيه والاستجمام، واعتماد سياسة إعلامية فعالة.
    Second, it was regrettable that, despite repeated requests to the Secretariat, there had been little discernible progress with respect to the establishment of an effective public information capacity as an integral part of peace-keeping operations and coordinated Headquarters support. UN وثانيا، على الرغم من الطلبات المتكررة التي وجهت الى اﻷمانة العامة لم يحرز لﻷسف تقدم ملحوظ يذكر فيما يتعلق بإنشاء قدرة إعلامية فعالة كجزء لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام والدعم المنسق من المقر.
    The Committee recommends that the State Party undertake an effective public information campaign to increase awareness of the accessibility of this channel for receiving complaints of racial discrimination and providing redress. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملة إعلامية فعالة لإذكاء وعي الجمهور بإمكانية اللجوء إلى هذه القناة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري والتماس الانتصاف.
    The Committee recommends that the State Party undertake an effective public information campaign to increase awareness of the accessibility of this channel for receiving complaints of racial discrimination and providing redress. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملة إعلامية فعالة لإذكاء وعي الجمهور بإمكانية اللجوء إلى هذه القناة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري والتماس الانتصاف.
    (v) To assist the parties to the Comprehensive Peace Agreement in promoting understanding of the peace process and the role of UNMIS by means of an effective public information campaign, targeted at all sectors of society, in coordination with the African Union; UN ' 5` مساعدة طرفي اتفاق السلام الشامل على تعزيز فهم عملية السلام، ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان بواسطة حملة إعلامية فعالة تستهدف جميع قطاعات المجتمع وتتم بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي؛
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Public Information have invested in training for the establishment of an effective public information capacity in new peacekeeping missions, including the development of a public information strategy. UN وفضلا عن ذلك، وظَّفت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام استثمارات في التدريب من أجل إنشاء آلية إعلامية فعالة في بعثات حفظ السلام الجديدة، بما في ذلك وضع استراتيجية للإعلام.
    (v) To assist the parties to the Comprehensive Peace Agreement in promoting understanding of the peace process and the role of UNMIS by means of an effective public information campaign, targeted at all sectors of society, in coordination with the African Union; UN ' 5` مساعدة طرفي اتفاق السلام الشامل على تعزيز فهم عملية السلام، ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان بواسطة حملة إعلامية فعالة تستهدف جميع قطاعات المجتمع وتتم بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي؛
    One speaker pointed to the importance of the Millennium Summit and Assembly in 2000 and said that the Department of Public Information should play a central role in formulating and implementing an effective public information strategy to ensure that the Summit enjoyed broad popular support. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أهمية قمة اﻷلفية وجمعيتها المقرر عقدهما في عام ٠٠٠٢ وقال إنه ينبغي ﻹدارة شؤون اﻹعلام أن تؤدي دورا رئيسيا في صياغة وتنفيذ استراتيجيات إعلامية فعالة لضمان تمتع قمة اﻷلفية بتأييد شعبي عريض.
    62. The Special Committee reaffirms the importance of an effective public information capacity as an integral part of peacekeeping operations developed in close cooperation with the Department of Public Information. UN ٦٢ - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد أهمية توفر قدرة إعلامية فعالة تطور بالتعاون الوثيق مع إدارة اﻹعلام باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام.
    ∙ An effective public information campaign. UN ● شن حملة إعلامية فعالة.
    54. The Special Committee reaffirms the importance of an effective public information capacity, appropriate to the size of the operation, as an integral part of peace-keeping operations, and addressed primarily to the local population in order to spread awareness of the nature and purposes of the operation. UN ٤٥ - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية بناء قدرة إعلامية فعالة تتناسب مع حجم كل عملية، كجزء لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام، على أن توجه أساسا للسكان المحليين من أجل نشر الوعي لطبيعة العملية وأغراضها.
    One speaker referred to the upcoming World Conference on Natural Disaster Reduction in Yokohama, Japan, and said that an effective public information campaign had been a priority and would greatly contribute to its success. UN وأشار أحد المتكلمين إلى المؤتمر العالمي المقبل المعني بالحد من الكوارث الطبيعية المقرر عقده في يوكوهاما في اليابان قائلا إن تنفيذ حملة إعلامية فعالة كان من اﻷولويات المطروحة في هذا الصدد بما سيساهم بدرجة كبيرة في إنجاحه.
    effective public information activities can also be instrumental in generating and sustaining the support of the international community for the success of the missions. UN كما يمكن لﻷنشطة الاعلامية الفعالة أن تفيد في ايجاد وتعزيز دعم المجتمع الدولي من أجل إنجاح البعثات.
    effective public information campaigns are essential tools for managing expectations and for shaping public perceptions in order to create a secure environment conducive to the successful implementation of the UNMIT mandate. UN وتعد الحملات الإعلامية الفعالة أدوات أساسية لتدبير التوقعات وتشكيل انطباعات الجمهور من أجل تهيئة بيئة آمنة مؤاتية لنجاح البعثة في الاضطلاع بولايتها.
    UNMOT should also have an effective public information capacity to assist in keeping the Tajik population, as well as the international community, informed of relevant developments during this critical period. UN وينبغي أن يكون لدى البعثة أيضا قدرة فعالة في مجال اﻹعلام ليتسنى إطلاع الشعب الطاجيكي وكذلك المجتمع الدولي على التطورات ذات الصلة خلال هذه الفترة الدقيقة.
    The Public Information Unit will assist the Commission to develop and run an effective public information and sensitization campaign in support of the disarmament, demobilization and reintegration strategy and programme that targets both beneficiaries and the receiving communities. UN وستساعد وحدة شؤون الإعلام اللجنة في إطلاق حملة فعالة للإعلام والتوعية ونشرها دعماً لاستراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبرنامجه، تستهدف المستفيدين والمجتمعات المحلية المستفيدة على حد سواء.
    29. As the Council is aware, an effective public information programme is an essential component of any successful peacekeeping operation. UN 29 - كما يعلم المجلس فإن تنفيذ برنامج إعلامي فعال يعتبر عنصرا أساسيا لإنجاح أي عملية لحفظ السلام.
    As Pillar II, (Civil Administration) becomes fully operational, effective public information strategies must be developed and implemented. UN ومع دخول الركيزة الثانية (الإدارة المدنية) حيز التشغيل الكامل، يتعين وضع وتنفيذ استراتيجيات إعلامية فعّالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد