ويكيبيديا

    "effective support for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم الفعال
        
    • دعم فعال
        
    • بالدعم الفعال
        
    • الدعم الفعلي
        
    • الدعم الفعّال
        
    The current level of staffing is insufficient to sustain effective support for the present level of activities. UN ومستوى المِلاك الحالي من الموظفين لا يكفي لتوفير الدعم الفعال لمستوى الأنشطة في الوقت الحاضر.
    We call for effective support for mitigation. UN وندعو إلى الدعم الفعال للتخفيف من حدة الضرر.
    She hoped that joint offices would help to reduce transaction costs and would result in more effective support for countries. UN وهي تأمل في أن تساعد المكاتب المشتركة في تخفيض تكاليف المعاملات وتؤدي إلى زيادة تقديم الدعم الفعال إلى البلدان.
    There is currently no sign of any attempt to mobilize effective support for the implementation of these recommendations. UN ولا توجد حالياً أية إشارة تدل على أية محاولة لحشد دعم فعال لتنفيذ هذه التوصيات.
    The dramatic decrease in support account posts would undoubtedly slow down those tasks and could even jeopardize the Organization's ability to provide effective support for its peace-keeping operations. UN ولا شك في أن الانخفاض الكبير في الوظائف الممولة من حساب الدعم سيؤدي الى تباطؤ هذه المهام، بل قد يعيق قدرة اﻷمم المتحدة على توفير دعم فعال لعملياتها في مجال حفظ السلم.
    The orientation in the analysis of the effects by the " Competence Centre for Family-Related Benefits " is on sustainable family policy: effective support for the early development of children, economic stability for families, and the reconciliation of family and work life for mothers and fathers. UN وفي تحليل الآثار، الذي يجريه المركز المختص بالاستحقاقات المتصلة بالأسرة، يوجد تركيز على السياسات الأسرية المستدامة، التي تتعلق بالدعم الفعال لتنمية الأطفال في سن مبكرة، والاستقرار الاقتصادي للأسر، والتوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل فيما يتصل بالأمهات والآباء.
    The focus of the subprogramme has been realigned to respond to the outcome of the Hyogo Framework and to provide effective support for the Strategy. UN وأُعيد توجيه بؤرة تركيز البرنامج الفرعي بغية الاستجابة لنواتج إطار هيوغو وتوفير الدعم الفعال للاستراتيجية.
    effective support for the implementation of the ERP in relevant areas. UN :: الدعم الفعال لتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية في المجالات ذات الصلة.
    :: effective support for the implementation of the ERP in relevant areas. UN :: الدعم الفعال لتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية في المجالات ذات الصلة.
    It is essential that effective support for regional projects be coordinated through regional bodies. UN ومن الضروري تنسيق الدعم الفعال للمشاريع اﻹقليمية باستخدام الهيئات اﻹقليمية.
    It is essential that effective support for regional projects be coordinated through regional bodies. UN ومن الضروري تنسيق الدعم الفعال للمشاريع اﻹقليمية باستخدام الهيئات اﻹقليمية.
    The United Nations has provided effective support for the negotiations and for the overall climate of détente. UN لقد قدمـــت اﻷمــم المتحدة الدعم الفعال للمفاوضات ووفــرت المناخ العــام للوفاق.
    One critical success factor for IPSAS adoption will be the provision of effective support for those changes. UN وسيكون من عوامل النجاح الحاسمة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام توفير الدعم الفعال لتلك التغييرات.
    The Office strengthened strategic partnerships to provide more effective support for review follow-up at the country level, particularly of least developed countries and small island developing States. UN وعززت المفوضية الشراكات الاستراتيجية الرامية إلى تقديم مزيد من الدعم الفعال لمتابعة عملية الاستعراض على الصعيد القطري، ولا سيما لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNIDO must retain its distinct identity, and any changes must assist the Organization's basic objective of providing effective support for industrialization in developing countries. UN وترى أنه يتعين على اليونيدو أن تحتفظ بهويتها المتميزة، ويجب أن تساعد أي تغييرات في تحقيق الهدف الأساسي للمنظمة المتمثل في توفير دعم فعال للتصنيع في البلدان النامية.
    78. I believe that the United Nations has been able to deliver effective support for Iraq's transition. UN 78 - وأعتقد أن الأمم المتحدة قد استطاعت تقديم دعم فعال للعملية الانتقالية في العراق.
    74. The United Nations regional commissions should be strengthened so that they would be in a position to provide effective support for sustainable development, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN 74 - وقال إنه يجب تعزيز اللجان الإقليمية للأمم المتحدة لكي تكون في موقف تستطيع منه تقديم دعم فعال للتنمية المستدامة، كما طلبت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    6. With respect to the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support, particular attention has been placed on ensuring that the Department can continue to provide effective support for field missions. UN 6 - وفيما يتعلق بشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، أولي اهتمام خاص لكفالة أن يكون بإمكان الإدارة أن تواصل تقديم دعم فعال للبعثات الميدانية.
    " 7. Expresses its concern about the continuing financial limitations with regard to effective support for the International Framework of Action for the Decade and in relation to the national, subregional, regional and international activities for the implementation of the Yokohama Strategy and the Plan of Action contained therein, as endorsed by the General Assembly in its resolution 49/22 A; UN " ٧ - يعرب عن قلقه إزاء استمرار القيود المالية فيما يتعلق بالدعم الفعال ﻹطار العمل الدولي للعقد وبالنسبة إلى اﻷنشطة الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية من أجل تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل الواردة فيها التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٢٢ ألف؛
    " 7. Expresses its concern about the continuing financial limitations with regard to effective support for the International Framework of Action for the Decade and in relation to the national, subregional, regional and international activities for the implementation of the Yokohama Strategy and the Plan of Action contained therein, as endorsed by the General Assembly in its resolution 49/22 A; UN " ٧ - يعرب عن قلقه إزاء استمرار القيود المالية فيما يتعلق بالدعم الفعال ﻹطار العمل الدولي للعقد وبالنسبة إلى اﻷنشطة الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية من أجل تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل الواردة فيها التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٢٢ ألف؛
    32. effective support for the gender objectives of the Government. UN 32 - الدعم الفعلي لأهداف الحكومة في المجال الجنساني.
    :: effective support for implementation of the ERP system. UN :: الدعم الفعّال لتنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد