ويكيبيديا

    "effective transfer of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقل الفعال
        
    • النقل الفعلي
        
    • والنقل الفعال
        
    • الفعالية في نقل
        
    This presents a significant challenge to the effective transfer of RETs. UN ويمثل ذلك تحدياً كبيراً أمام النقل الفعال لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Activities aimed at the effective transfer of knowledge and technology should help to ensure the sustainable development of the countries in question. UN ومن شأن الأنشطة التي تستهدف النقل الفعال للمعارف والتكنولوجيا المساعدة على تأمين التنمية المستدامة للبلدان المعنية.
    The effective transfer of clean technologies must take into account the specific needs of developing countries. UN ويجب أن يأخذ النقل الفعال للتكنولوجيات النظيفة بعين الاعتبار احتياجات البلدان النامية على وجه التحديد.
    The importance of non-equity forms in facilitating effective transfer of technology and know-how was reaffirmed. UN وتم التأكيد على أهمية الأشكال غير القائمة على المشاركة السهمية في تيسير النقل الفعلي للتكنولوجيا والدراية العملية.
    161. The effective transfer of environmental pollution control technologies goes beyond the formulation of plans and studies or installation of equipment. UN ١٦١ - والنقل الفعال لتكنولوجيات مكافحة التلوث البيئي يتجاوز مجرد وضع الخطط والدراسات أو تركيب المعدات.
    The Advisory Committee points out, in this connection, that in order to ensure an effective transfer of knowledge and expertise from short-term consultants and experts to ECA staff, deliberate management action to promote training needs to be taken by the ECA administration, since mere interaction with experts is unlikely, in the view of the Committee, to result in a tangible increase in staff knowledge. V.20. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد الى أن كفالة الفعالية في نقل المعرفة والخبرة الفنية من الخبراء الاستشاريين والخبراء الذين يعملون لفترات قصيرة الى موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، تقتضي أن تقوم إدارة اللجنة بجهد إداري مخطط لتعزيز الاحتياجات التدريبية، حيث ترى اللجنة الاستشارية أن الاكتفاء بالتفاعل مع الخبراء لن يؤدي على اﻷرجح الى زيادة ملموسة في معارف الموظفين.
    :: The International Atomic Energy Agency (IAEA) specifically addresses the effective transfer of nuclear technologies and knowledge for sustainable development, concentrating on food and agriculture, human health, water resources, environment and industry. UN :: وتتناول الوكالة الدولية للطاقة الذرية على وجه التحديد مسألة النقل الفعال للتكنولوجيات النووية والمعارف من أجل التنمية المستدامة، مركّزة على الأغذية والزراعة، وصحة البشر، والموارد المائية والبيئة والصناعة.
    X. Conclusions 54. Lack of funding and limited technical capabilities in developing countries impact negatively on the effective transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management. UN 54 - يؤثر نقصان التمويل وقلة القدرات التقنية في البلدان النامية تأثيرا سلبيا على النقل الفعال للتكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    Competition, including in the pre- and post-contract phases, was a key factor in ensuring effective transfer of risk. UN والمنافسة، بما فيها الجانب الذي تشهده المرحلتان السابقة للتعاقد واللاحقة له تشكل عاملاً رئيسياً في كفالة النقل الفعال للمخاطر.
    Identifying new and innovative sources of funding to facilitate effective transfer of appropriate technologies, including through more effective engagement by regional development banks; UN `9 ' تحديد مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل لتسهيل النقل الفعال للتكنولوجيات الملائمة، بما في ذلك عن طريق زيادة المشاركة الفعالة من قبل المصارف الإنمائية الإقليمية؛
    Given that such a large percentage of the staff are approaching retirement in the next five to seven years, ICAO should have in place a well developed succession planning policy to, inter alia, ensure the effective transfer of knowledge and sustain the institutional memory of the Organization. UN ونظرا لأن هذه النسبة المئوية الكبيرة من الموظفين يقتربون من سن التقاعد في السنوات الخمس أو السبع القادمة، فإنه ينبغي أن تضع الايكاو سياسة جيدة الإعداد للتخطيط لتعاقب الموظفين، وذلك لتحقيق عدة أمور من بينها ضمان النقل الفعال للمعرفة والحفاظ على الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
    27. effective transfer of cleaner technologies requires improvements in the matching of donor interests and conditions with the needs of developing countries. UN 27 - ويحتاج النقل الفعال للتكنولوجيات الأنظف إلى إدخال تحسينات في طرق المواءمة بين مصالح وشروط البلدان المانحة مع احتياجات البلدان النامية.
    36. Concern was expressed about the fact that some countries were still faced with a shortage of technical skills and that computerized database systems needed to be established to facilitate the effective transfer of technical knowledge and the exchange of information at the national, regional and international levels. UN ٦٣ ـ وأعرب عن القلق من أن بعض البلدان لا تزال تعاني من قلة المهارات التقنية، وأشير الى ضرورة إنشاء نظم قواعد بيانات محوسبة بهدف تيسير النقل الفعال للمعارف التقنية والتبادل الفعال للمعلومات وطنيا واقليميا ودوليا.
    The achievement of the goals set out in those agreements, as with Agenda 21 itself, continues to be impeded by financial constraints, as well as by difficulties in the effective transfer of technology for sustainable development. UN ولا تزال القيود المالية، فضلا عن الصعوبات التي تعتري النقل الفعال للتكنولوجيا من أجل تحقيق التنمية المستدامة، تشكل عائقا على طريق تنفيذ اﻷهداف المحددة في هذه الاتفاقات، كما هي الحال بالنسبة لجدول أعمال القرن ٢١ نفسه.
    Lack of adequately trained manpower, including technology transfer managers, subject matter specialists, extension workers and farmers, has been a major bottleneck in effective transfer of improved technologies. UN ٧٣- وقد كان الافتقار إلى القوة العاملة المدرﱠبة، بمن في ذلك مديرو نقل التكنولوجيا، والمتخصصون في مواضيع محددة، والعاملون في حقل اﻹرشاد والمزارعون، عقبة أمام النقل الفعال للتكنولوجيات المحسنة.
    In developing countries, these problems were further complicated by lack of skills and infrastructure, as well as the need to ensure the effective transfer of technologies -- originally designed for very different economic circumstances -- through effective channels between domestic and foreign producers. UN وفي البلدان النامية زاد من تعقيد هذه المشاكل نقص المهارات والهياكل اﻷساسية، فضلا عن الحاجة إلى ضمان النقل الفعال للتكنولوجيات - - المصممة أصلا لظروف اقتصادية شديدة الاختلاف - - من خلال قنوات فعالة بين المنتجين المحليين واﻷجانب.
    However, effective transfer of technology does not depend solely on accessibility and the terms and conditions for the acquisition of technology, but also on local demand conditions and on the prior building of the technical and managerial capabilities which determine the ability of firms to absorb and master acquired technology. UN إلا أن النقل الفعلي للتكنولوجيا لا يتوقف على إمكانية الوصول إلى هذه التكنولوجيا وعلى أحكام وشروط احتيازها فحسب، بل أيضاً على أوضاع الطلب المحلية وعلى البناء المسبق للقدرات التقنية والادارية التي تحدد قدرة الشركات على أن تستوعب التكنولوجيا المحتازة وأن تبرع فيها.
    In view of the role played by information in international public relations, it was essential to establish a new world information order based on a better flow of information and an equitable distribution of communications resources, both of which depended on the effective transfer of technology and a genuine desire for international cooperation. UN ٣٢ - وأضاف قائلا إنه في ضوء الدور الذي يضطلع به اﻹعلام في العلاقات العامة الدولية، فإنه لا محيص عن إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام قائم على أساس تداول أفضل للمعلومات وتقسيم عادل لوسائل الاتصال، ويتوقف كلا اﻷمرين على عمليات النقل الفعلي للتكنولوجيا وإرادة حقيقية للتعاون الدولي.
    In that regard, progress needed to be made in the Doha Round negotiations, based on non-discrimination in the commercial system, the establishment of shared but differentiated standards, and the effective transfer of technology for the benefit of developing countries. UN وفي هذا الصدد، فإنه يلزم إحراز تقدم في جولة مفاوضات الدوحة، استناداً إلى عدم التمييز في النظام التجاري، ووضع معايير مشتركة ولكن متمايزة، والنقل الفعال للتكنولوجيا لصالح البلدان النامية.
    effective transfer of coordination that maintains appropriate levels of capacity and support will become possible only if the resident coordinator system is strengthened and provided with more flexible resources. UN والنقل الفعال للتنسيق الذي يحافظ على مستويات مناسبة من القدرة والدعم لا يصبح ممكنا إلا إذا تعزز نظام المنسق المقيم وتوفرت له موارد أكثر مرونة.
    The Advisory Committee points out, in this connection, that in order to ensure an effective transfer of knowledge and expertise from short-term consultants and experts to ECA staff, deliberate management action to promote training needs to be taken by the ECA administration, since mere interaction with experts is unlikely, in the view of the Committee, to result in a tangible increase in staff knowledge. V.20. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد الى أن كفالة الفعالية في نقل المعرفة والخبرة الفنية من الخبراء الاستشاريين والخبراء الذين يعملون لفترات قصيرة الى موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، تقتضي أن تقوم إدارة اللجنة بجهد إداري مخطط لتعزيز الاحتياجات التدريبية، حيث ترى اللجنة الاستشارية أن الاكتفاء بالتفاعل مع الخبراء لن يؤدي على اﻷرجح الى زيادة ملموسة في معارف الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد