ويكيبيديا

    "effective when they" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية عندما
        
    • الفعالية عندما
        
    They are most effective when they supplement and promote private sector participation and leverage private capital flows. UN وتكون هذه المساعدات أكثر فعالية عندما تكمل وتعزز مشاركة القطاع الخاص وتدفقات رأس المال الخاص.
    Gravity tractors are most effective when they can take advantage of the leverage provided by a dynamical keyhole; UN وجرارات الجاذبية تكون أشدّ فعالية عندما يتسنى لها الاستفادة من عامل الرفع الذي يوفّره ثقب مفتاح دينامي؛
    Sustainable livelihood interventions are most effective when they are grounded in broader national rural development programmes. UN :: تكون التدخلات المعنية بسبل المعيشة المستدامة أكثر فعالية عندما ترتكز على برامج وطنية للتنمية الريفية أوسع نطاقا.
    Programmes for adolescents have shown to be most effective when they secure the full involvement of adolescents in identifying their reproductive and sexual health needs and in designing programmes that respond to those needs. UN وقد تبين أن البرامج المخصصة للمراهقين شديدة الفعالية عندما يتحقق فيها الاشتراك الكامل من جانب المراهقين في تحديد حاجاتهم المتعلقة بالتناسل وبالصحة الجنسية وفي تصميم البرامج التي تستجيب لهذه الحاجات.
    Programmes for adolescents have proven most effective when they secure the full involvement of adolescents in identifying their reproductive and sexual health needs and in designing programmes that respond to those needs. UN وقد تبين أن البرامج المخصصة للمراهقين شديدة الفعالية عندما يتحقق فيها الاشتراك الكامل من جانب المراهقين في تحديد حاجاتهم المتعلقة بالصحة اﻹنجابية والجنسية وفي تصميم البرامج التي تستجيب لتلك الحاجات.
    Production interventions are more effective when they are sensitive to gender roles and combined with nutrition education. UN والتدخلات الإنتاجية أكثر فعالية عندما تكون مراعية لأدوار الجنسين وتقترن بالتثقيف في مجال التغذية.
    National efforts to overcome the consequences of the Chernobyl disaster are undoubtedly more effective when they are supplemented with international measures. UN ومما لا شك فيه أن الجهود الوطنية للتغلب على نتائج كارثة تشير نوبيل تكون أكثر فعالية عندما تكملها تدابير دولية.
    The Special Rapporteur emphasized that transitional justice instruments, including truth commissions, could be much more effective when they explicitly integrate cultural elements and citizen participation. UN وأكد المقرر الخاص أن أدوات العدالة الانتقالية، بما في ذلك لجان تقصي الحقائق، يمكن أن تكون أكثر فعالية عندما تشمل بوضوح العناصر الثقافية وإشراك المواطنين.
    Capacity-building efforts are more effective when they take place within an enabling environment conducive to the development of human, institutional and technical capacity. UN 6- وتكون الجهود المبذولة لبناء القدرات أكثر فعالية عندما تجري في ظل بيئة مؤاتية تؤدي إلى تنمية القدرات البشرية والمؤسسية والتقنية.
    I also welcome the Council's understanding that its mandates are most effective when they place mediation within the framework of the Charter and do not pre-determine its outcome, since this can undermine parties' incentive to negotiate. UN كما أرحب بوعي المجلس بأن التكليفات التي يصدرها تكون أكثر فعالية عندما تضع جهود الوساطة ضمن إطار الميثاق وحين لا تكون نتائجها محدّدة سلفا، فهذا قد ينتقص من الحافز الذي يدفع الأطراف إلى التفاوض.
    6. Preventive measures are most effective when they involve participation at all levels, from the local community through the national government to the regional and international level. UN 6 - أشد ما تكون التدابير الوقائية فعالية عندما تنطوي على المشاركة على جميع المستويات، بدءا بالمجتمع المحلي، ومرورا بالحكومة الوطنية، وانتهاء بالمستويين الإقليمي والدولي.
    Capacity-building efforts are more effective when they take place within an enabling environment conducive to the development of human, institutional and technical capacity. UN 6- وتكون الجهود المبذولة لبناء القدرات أكثر فعالية عندما تجري ضمن بيئة تمكينية تؤدي إلى تنمية القدرات البشرية والمؤسسية والتقنية.
    Capacity-building efforts are more effective when they take place within an enabling environment conducive to the development of human, institutional and technical capacity. UN 6- وتكون الجهود المبذولة لبناء القدرات أكثر فعالية عندما تجري في بيئة مؤاتية تؤدي إلى تنمية القدرات البشرية والمؤسسية والتقنية.
    6. Preventive measures are most effective when they involve participation at all levels, from the local community through the national government to the regional and international level. UN ٦ - أشد ما تكون التدابير الوقائية فعالية عندما تنطوي على المشاركة على جميع المستويات، بدءا بالمجتمع المحلي، ومرورا بالحكومة الوطنية، وانتهاء بالمستويين الاقليمي والدولي.
    6. Preventive measures are most effective when they involve participation at all levels, from the local community through the national government to the regional and international level. UN ٦ - أشد ما تكون التدابير الوقائية فعالية عندما تنطوي على المشاركة على جميع المستويات، بدءا بالمجتمع المحلي، ومرورا بالحكومة الوطنية، وانتهاء بالمستويين الاقليمي والدولي.
    Efforts to make society more inclusive were most effective when they focused first on communities, the fundamental sphere of social interaction. UN وتكون الجهود المبذولة لجعل المجتمع أكثر شمولا على أكبر قدر من الفعالية عندما تركز أولا على المجتمعات المحلية، وهي المجال الأساسي للتفاعل الاجتماعي.
    Implementation, monitoring and evaluation are most effective when they include all stakeholders and are rooted in community planning and mobilization. UN فالتنفيذ والرصد والتقييم يحقق أقصى قدر من الفعالية عندما يشمل جميع الأطراف المعنية ويستمد جذوره من تخطيط وتعبئة المجتمع المحلي.
    53. National controls on brokering are most effective when they form part of a comprehensive export control system. UN 53 - تتسم الضوابط الوطنية للسمسرة بأكبر قدر من الفعالية عندما تشكل جزءا من نظام شامل لمراقبة الصادرات.
    The increasing emphasis on work at the country level is expected to help focus joint efforts, since alliances and partnerships tend to be most effective when they are centred on concrete initiatives where the contribution of each partner is essential to achieving common and concrete goals. UN ومن المتوقع أن يساعد التأكيد المتزايد على العمل على الصعيد القطري في تركيز الجهود المشتركة ﻷن التحالفات والشراكات تتسم بأقصى قدر من الفعالية عندما تتمحور حول مبادرات محسوسة حيث يكون إسهام كل شريك من الشركاء أساسيا في تحقيق أهداف مشتركة وملموسة.
    The experience of previous mandate periods has shown that such advisors are most effective when they work with counterparts at higher decision-making levels. UN وقد أثبتت التجربة خلال فترات الولاية السابقة، أن أداء هؤلاء المستشارين يصل إلى أقصى درجات الفعالية عندما يعملون مع نظرائهم عند المستويات العليا لاتخاذ القرار.
    Similarly, they are more effective when they focus on nurturing South-South knowledge networks and also when they are used to build broad-based partnerships. UN كما أنها تكون كبيرة الفعالية عندما تركز على تطوير شبكات المعارف فيما بين بلدان الجنوب، وعندما تستخدم أيضا في بناء شراكات ذات قواعد عريضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد