ويكيبيديا

    "effective working relationships with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علاقات عمل فعالة مع
        
    :: effective working relationships with defence counsel UN :: علاقات عمل فعالة مع محامي ومستشاري الدفاع.
    :: effective working relationships with defence counsel UN :: علاقات عمل فعالة مع محامي ومستشاري الدفاع.
    While the Office has established effective working relationships with national prosecution offices, significant concerns remain about the implementation of national war crimes strategies, particularly in Bosnia and Herzegovina. UN ولئن كان المكتب قد أقام علاقات عمل فعالة مع مكاتب الادعاء الوطنية، تظل هناك شواغل هامة بشأن تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب، وبخاصة في البوسنة والهرسك.
    While the Office has established effective working relationships with national prosecution offices, significant concerns remain about the implementation of national war crimes strategies, particularly in Bosnia and Herzegovina. UN ومع أن المكتب أرسى علاقات عمل فعالة مع مكاتب الادعاء الوطنية، لا تزال هناك شواغل كبيرة بشأن تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب، ولا سيما في البوسنة والهرسك.
    He highlighted the efforts being made on behalf of refugee women, refugee children and in developing effective working relationships with national NGOs. UN وأبرز الجهود المبذولة بالنيابة عن اللاجئات والأطفال اللاجئين وفي مجال تطوير علاقات عمل فعالة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    15. The Centre also continued to develop effective working relationships with disarmament-related international organizations. UN 15 - وواصل المركز أيضا العمل في تطوير علاقات عمل فعالة مع المنظمات التي لها صلة بنزع السلاح.
    15. The Centre also continued to develop effective working relationships with disarmament-related international organizations. UN 15 - وواصل المركز أيضا العمل لتطوير علاقات عمل فعالة مع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح.
    20. The Centre continued to maintain effective working relationships with disarmament-related intergovernmental organizations. UN 20 - وحافظ المركز على علاقات عمل فعالة مع المنظمات الحكومية الدولية المعنية بنزع السلاح.
    18. The Centre continued to develop effective working relationships with disarmament-related international intergovernmental organizations. UN 18 - ومضى المركز في إقامة علاقات عمل فعالة مع المنظمات الحكومية الدولية المعنية بنزع السلاح.
    4. Since taking up office as my Special Representative for Afghanistan on 27 March 2008, Kai Eide has established effective working relationships with Afghan leaders and the international community. UN 4 -ومنذ أن تولى كاي إيدي مهامه بصفته ممثلي الخاص لأفغانستان في 27 آذار/مارس 2008، أقام علاقات عمل فعالة مع القادة الأفغان والمجتمع الدولي.
    (d) Developing effective working relationships with other United Nations departments, agencies, offices, funds and programmes on all issues relevant to the work of the Department; UN (د) إقامة علاقات عمل فعالة مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ومكاتبها وصناديقها وبرامجها الأخرى بشأن جميع القضايا ذات الصلة بعمل الإدارة؛
    The Programme Officer will maintain effective working relationships with Stockholm Convention focal points (official and national) to understand better financial and technical assistance needs and the priorities among them. UN يقيم موظف البرامج علاقات عمل فعالة مع حلقات الاتصال التابعة لاتفاقية استكهولم (الرسمية والوطنية) لكي يتفهم بشكل أفضل احتياجاتها وأولياتها من المساعدات المالية والتقنية.
    (d) To be successful in investigating offences such as online drug trafficking and the criminal actions of those involved in illicit trafficking, authorities will need to develop effective working relationships with Internet service providers and establish closer cooperation with their law enforcement counterparts in foreign jurisdictions where evidence may be located. UN (د) للنجاح في التحقيق في جرائم مثل الاتجار بالمخدرات بالاتصال الحاسوبي المباشر والأفعال الإجرامية للأشخاص الضالعين في الاتجار على نحو غير مشروع، سوف يتعين على السلطات إقامة علاقات عمل فعالة مع مقدمي خدمات الإنترنت وإقامة تعاون أوثق مع نظرائها في الولايات القضائية الأجنبية التي قد توجد فيها الأدلة.
    23. In accordance with their 1990 terms of reference, MULPOCs are to develop " effective working relationships with the Governments, the IGOs, the UNDP offices and other international organizations with a view to harmonizing technical assistance programmes at the subregional level " . 22/ In November 1993, in response to queries by the Central Evaluation Unit, ECA observed that: UN ٢٣ - ومن المطلوب من مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات، وفقا لاختصاصاتها لعام ١٩٩٠، انشاء " علاقات عمل فعالة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات الدولية اﻷخرى للمواءمة بين برامج المساعدة التقنية المنفذة على الصعيد دون اﻹقليمي " )٢٢(. وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، لاحظت اللجنة الاقتصادية لافريقيا ما يلي ردا على استفسارات وحدة التقييم المركزي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد