ويكيبيديا

    "effectiveness as between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفاذه بين
        
    • النفاذ بين
        
    • النفاذ فيما بين
        
    • الضماني نافذا بين
        
    • نفاذ مفعوله بين
        
    Commentary to chapter IV: Creation of a security right (effectiveness as between the parties) (A/CN.9/631/Add.1, paras. 142-247) UN التعليق على الفصل رابعا: إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين) (A/CN.9/631/Add.1، الفقرات 142 - 247)
    3. Chapter IV (Creation of a security right (effectiveness as between the parties)) UN 3- الفصل رابعا- (إنشاء حق ضماني (نفاذه بين الطرفين))
    3. Chapter IV (Creation of a security right (effectiveness as between the parties)) UN 3- الفصل الرابع- (إنشاء حق ضماني (نفاذه بين الطرفين))
    There is also the question of effectiveness as between the parties generally, that is, when and under what conditions a security right becomes effective between the parties. UN وهناك أيضا مسألة النفاذ بين الأطراف عموما، أي متى يصبح الحق الضماني نافذا بين الأطراف وما هي الشروط التي تجعله كذلك.
    However, even legal systems that clearly distinguish among effectiveness as between the parties, effectiveness against third parties and priority do not always establish a separate private international law rule for each of those issues and thus the same private international law rule may apply to all the three issues leading to the application of the same substantive law rule. UN ولكن حتى النظم القانونية، التي تميّز بوضوح بين النفاذ فيما بين الطرفين والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية، ليست دائما تنص على قاعدة منفصلة من قواعد القانون الدولي الخاص لكل مسألة من تلك المسائل، لذلك فقد تنطبق قاعدة واحدة للقانون الدولي الخاص على جميع المسائل الثلاث مما يفضي إلى انطباق قاعدة واحدة للقانون الموضوعي عليها.
    IV. Creation of a security right (effectiveness as between the parties) UN رابعا- إنشاء حق ضماني (نفاذه بين الأطراف)
    Chapter IV (Creation of a security right (effectiveness as between the parties)) of this Guide discusses the requirements for making a security right effective as between the parties. UN 74- يناقش الفصل رابعا (إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين)) من هذا الدليل شروط جعل الحق الضماني نافذا بين الطرفين.
    IV. Creation of a security right (effectiveness as between the parties) UN رابعا- إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين)
    5. Creation (effectiveness as between the parties) UN 5- إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين)
    The Guide recommends in the chapter on the creation of a security right (effectiveness as between the parties) that an ordinary security right may be taken in both present and future (or after-acquired) assets (see recommendation 13). UN 119- يوصي هذا الدليل في الفصل عن إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين) بأنه يجوز الحصول على حق ضماني عادي في الموجودات الحالية والآجلة (التي يتم احتيازها في وقت لاحق) (انظر التوصية 13).
    IV. Creation of a security right (effectiveness as between the parties) UN رابعا- إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين)
    She therefore suggested that the Commission should begin by discussing chapter IV concerning the creation of a security right (effectiveness as between the parties). UN ولهذا اقترحت أن تبدأ اللجنة بمناقشة الفصل رابعا المتعلق بإنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين).
    Chapter IV: Creation of a security right (effectiveness as between the parties) (A/CN.9/631/Add.1 and 637) UN الفصل رابعا: إنشاء الحق الضماني ( نفاذه بين الطرفين) (A/CN.9/631/Add.1 وA/CN.9/637)
    Creation of a security right (effectiveness as between the parties) UN إنشاء حق ضماني (نفاذه بين الطرفين)
    B. Creation of a security right (effectiveness as between the parties) UN باء- إنشاء حق ضماني (نفاذه بين الطرفين)
    Chapter IV. Creation of a security right (effectiveness as between the parties) UN إنشاء حق ضماني (نفاذه بين الطرفين)
    Written form may also serve other purposes besides being a condition of effectiveness as between the parties. UN ويمكن أن يخدم شكل الكتابة أيضا أغراضا أخرى إلى جانب كونه شرطا من شروط النفاذ بين الأطراف.
    That chapter also uses the expression " creation " to characterize the requirements necessary to achieve effectiveness as between the parties. UN ويستخدم هذا الفصل لفظ " إنشاء " لوصف الشروط الضرورية لتحقيق النفاذ بين الطرفين.
    That chapter also uses the expression " creation " to characterize the requirements necessary to achieve effectiveness as between the parties. UN ويستخدم ذلك الفصل أيضاً التعبير " إنشاء " لوصف الاشتراطات الضرورية لتحقيق النفاذ بين الطرفين.
    As discussed in chapters IV, Creation of a security right (effectiveness as between the parties) (see paras. [...]) and V, Effectiveness of a security right against third parties (see paras. [...]), possessory security rights traditionally have been an important component of the secured transactions laws of most jurisdictions. UN 20- جرى العرف، حسبما نوقش في الفصلين الرابع، إنشاء الحق الضماني (النفاذ فيما بين الأطراف) (انظر الفقرات [...]) والفصل الخامس، نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة (انظر الفقرات [...])، على اعتبار الحقوق الضمانية الحيازية عنصرا هاما في قوانين المعاملات المضمونة في معظم الولايات القضائية.
    4. Creation of the security right (effectiveness as between the parties) (A/CN.9/WG.VI/WP.26/Add.7, A/CN.9/WG.VI/WP.26/Add.4 and A/CN.9/611 and Add.1) UN 4- إنشاء الحق الضماني (نفاذ مفعوله بين الطرفين) (A/CN.9/WG.VI/WP.26/Add.7 وA/CN.9/WG.VI/WP.26/Add.4 و A/CN.9/611وAdd.1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد