The purpose of the effort was to provide a common framework of results indicators to uniformly measure the effectiveness of development assistance. | UN | وكان الغرض من هذا الجهد تقديم إطار مشترك من مؤشرات النتائج لقياس فعالية المساعدة الإنمائية بصورة موحدة. |
Thirdly, it is important to address the impediments to the effectiveness of development assistance. | UN | ثالثاً، من المهم معالجة العوائق التي تعوق فعالية المساعدة الإنمائية. |
Increasing the effectiveness of development assistance is a prerequisite for achieving the Millennium Development Goals. | UN | وزيادة فعالية المساعدة الإنمائية شرط مسبق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Aid Information Management System is an essential component of the Government's aid strategy, the national framework for improving the effectiveness of development assistance in the implementation of the South Sudan Development Plan. | UN | ويعتبر نظام إدارة معلومات المعونة عنصرا أساسيا في استراتيجية المعونة التي تتبعها الحكومة، وتعد بمثابة الإطار الوطني لتحسين فعالية المساعدة الإنمائية في تنفيذ خطة تنمية جنوب السودان. |
He said that the process had demonstrated that the reforms under Delivering as One had provided lessons in enhancing the effectiveness of development assistance that were worth putting into practice elsewhere. | UN | وقال إن هذه العملية قد أظهرت أن الإصلاحات في إطار توحيد الأداء قد أتاحت دروسا في تعزيز فعالية المساعدة الإنمائية تستحق تطبيقها في أماكن أخرى. |
He said that the process had demonstrated that the reforms under Delivering as One had provided lessons in enhancing the effectiveness of development assistance that were worth putting into practice elsewhere. | UN | وقال إن هذه العملية قد أظهرت أن الإصلاحات في إطار توحيد الأداء قد أتاحت دروسا في تعزيز فعالية المساعدة الإنمائية تستحق تطبيقها في أماكن أخرى. |
Partner countries and development organizations alike are increasingly focused on improving the effectiveness of development assistance and reforming the delivery and management of aid to achieve results that meet the targets set for 2015. | UN | وتركز البلدان والمنظمات الإنمائية الشريكة، باطراد، على تحسين فعالية المساعدة الإنمائية وإصلاح عمليتي تقديم المعونة وإدارتها لتحقيق نتائج تستوفي الغايات المحددة لعام 2015. |
Several recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence should help increase the effectiveness of development assistance. | UN | ومن شأن عدة توصيات لفريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة أن تزيد فعالية المساعدة الإنمائية. |
By drawing on United Nations presence and experience, and by using such tools as the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework, we can assist national Governments to improve the effectiveness of development assistance. | UN | وبالاعتماد على وجود وخبرة الأمم المتحدة وباستخدام أدوات من قبيل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، يمكننا أن نساعد حكومات البلدان على تحسين فعالية المساعدة الإنمائية. |
This theme was conceived to provide an opportunity for senior African policy makers to contribute to the ongoing discussions at the global level on issues of policy coherence and harmonization towards enhancing the effectiveness of development assistance. | UN | وطرح هذا الموضوع لإتاحة الفرصة لكبار راسمي السياسات في أفريقيا للإسهام في المناقشات الجارية على الصعيد العالمي بشأن تنسيق السياسات ومواءمتها من أجل تعزيز فعالية المساعدة الإنمائية. |
Finally, the Government has decided to strengthen effectiveness of development assistance by untying assistance through applying the rules in EU procurement directives regarding the purchase of goods, services and construction projects. | UN | وأخيرا، قررت الحكومة أن تعزز فعالية المساعدة الإنمائية عن طريق تحرير هذه المساعدة من خلال تطبيق القواعد الواردة في توجيهات الاتحاد الأوروبي للمشتريات المتصلة بشراء السلع والخدمات ومشاريع التشييد. |
Mechanisms to review the effectiveness of development assistance are being set up between various development partners, aiming for an increased dialogue between the different stakeholders. | UN | وقيل إنه يجري حاليا إنشاء آليات لاستعراض فعالية المساعدة الإنمائية بين مختلف الشركاء الإنمائيين، وإن الهدف من ذلك هو زيادة الحوار بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Young people are ready to work with their Governments to promote good governance, to find feasible ways to relieve the external debt of developing countries and to increase the effectiveness of development assistance. | UN | والشباب على استعداد للعمل مع حكوماتهم لتعزيز الحكم الرشيد والبحث عن طرق مجدية للتخفيف من عبء الديون الخارجية للبلدان النامية وزيادة فعالية المساعدة الإنمائية. |
The GCFII evaluation confirmed the improvement achieved through funding the global network of policy specialists and recommended continuation of that funding so as to retain UNDP knowledge and improve the effectiveness of development assistance. | UN | وأكدت تقييمات إطار التعاون العالمي الثاني التحسن الذي تحقق من خلال تمويل الشبكة العالمية لاختصاصـي السياسات، وأوصت باستمرار ذلك التمويل للاحتفاظ بما للبرنامج الإنمائي من معرفة، ولتحسين فعالية المساعدة الإنمائية. |
The third High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Accra next year, shortly before the Doha meeting, will be a good opportunity to take stock of our progress, address some outstanding challenges, and enrich the Paris framework as a reference point for improving the effectiveness of development assistance. | UN | وإن المنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المعونة، الذي سيعقد في أكرا في العام القادم، قبيل اجتماع الدوحة، سيتيح فرصة سانحة لتقييم تقدمنا ولمواجهة بعض التحديات القائمة وإثراء إطار عمل باريس كنقطة مرجعية لتحسين فعالية المساعدة الإنمائية. |
4. More than any other region, Africa can benefit from improved coordination, especially as it relates to increasing the effectiveness of development assistance to the region. | UN | 4 - ويمكن أن تستفيد أفريقيا، أكثر من أي منطقة أخرى، من تحسين التنسيق، ولا سيما من ناحية تعلقه بزيادة فعالية المساعدة الإنمائية المقدمة إلى المنطقة. |
40. The principal objectives of the ongoing simplification and harmonization exercise are to streamline complex rules and reduce transaction costs for programme countries, increase the effectiveness of development assistance and improve accountability. | UN | 40 - تتمثل الأهداف الرئيسية لعملية التبسيط والمواءمة الجارية في تبسيط القواعد المعقدة وخفض تكاليف المعاملات بالنسبة للبلدان المستفيدة من البرامج، وزيادة فعالية المساعدة الإنمائية وتحسين المساءلة. |
In this regard, it is vital for the donors to undertake to coordinate their efforts; direct their programmes to the poorest countries; de-link assistance; and harmonize and simplify the procedures and mechanisms that limit the effectiveness of development assistance. | UN | ومن الحيوي في هذا الصدد أن تتولى الجهات المانحة تنسيق جهودها؛ وأن توجّه برامجها نحو أشد البلدان فقرا؛ وعدم ربط المساعدة بأي شروط؛ ومواءمة وتبسيط الإجراءات والآليات التي تحد من فعالية المساعدة الإنمائية. |
A joint consideration of such costs and benefits with development partners supporting the reform programme could substantially increase the effectiveness of development assistance while at the same time improving the timing and sequence of the reforms being pursued. | UN | وإجراء دراسة مشتركة لهذه التكاليف والفوائد مع شركاء التنمية المؤيدين لبرنامج الإصلاح يمكن أن يحقق زيادة كبيرة في فعالية المساعدة الإنمائية وأن يؤدي في الوقت نفسه إلى تحسين توقيت وتتابع الإصلاحات المرومة. |
Addressing this gap, and systematically building evidence about what works in development, would make it possible to improve the effectiveness of development assistance by bringing vital knowledge into the service of policymaking and program design aimed at stimulating social and economic development in low- and middle-income countries. | UN | وسد هذه الثغرة، وإقامة الأدلة منهجيا بشأن ما هو فعال في مجال تحقيق التنمية، سيجعلان من الممكن تحسين فعالية المساعدة الإنمائية عن طريق وضع المعارف الحيوية في خدمة رسم السياسات وتصميم البرامج التي ترمي إلى تحفيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل. |