So far there exists insufficient empirical evidence to evaluate the effectiveness of different market mechanisms. | UN | وتوجد حتى اﻵن أدلة تجريبية غير كافية لتقييم فعالية مختلف آليات السوق. |
So far there exists insufficient empirical evidence to evaluate the effectiveness of different market mechanisms. | UN | وتوجد حتى اﻵن أدلة تجريبية غير كافية لتقييم فعالية مختلف آليات السوق. |
They will be needed to monitor progress, guide policy decisions and research priorities and provide information on the effectiveness of different interventions. | UN | وستكون هناك حاجة إليها لرصد التقدم المحرز وتوجيه قرارات السياسات العامة وأولويات البحوث، ولتقديم معلومات عن فعالية مختلف التدخلات. |
The conference examined the effectiveness of different initiatives employed to combat desertification and to share potential opportunities for ensuring the quality of life and sustainable livelihoods in the drylands. | UN | ونظر المؤتمر في فعالية مختلف المبادرات المتوخاة لمكافحة التصحر وتقاسم الفرص المحتملة لضمان جودة الحياة واستدامة سُبل العيش في الأراضي الجافة. |
The NMHSs are in possession of information and capabilities that are essential to the forecasting of urban air pollution and for the evaluation of the effectiveness of different control strategies. | UN | ولدى هذه الخدمات معلومات وقدرات تعد أساسية للتنبؤ بتلوث الهواء في المناطق الحضرية وتقييم فعالية مختلف استراتيجيات مراقبة الانبعاثات. |
Results from the tests will establish the effectiveness of different shield configurations for debris penetration resistance. | UN | والنتائج المتأتية من الاختبارات سوف تثبت مدى فعالية مختلف أشكال الدروع الواقية لمقاومـة الاختراق من الحطام . |
22. Research on the effectiveness of different approaches to poverty eradication, and the dissemination of research results, is critical. | UN | ٢٢ - ويعتبر إجراء البحوث عن فعالية مختلف النهج الرامية للقضاء على الفقر ونشر نتائجها أمرا بالغ اﻷهمية. |
The objectives of the analysis and evaluation are to draw preliminary conclusions on the effectiveness of different policy instruments operating under different conditions and to indicate, where possible, some lessons for successful implementation. | UN | وتتلخص غايات هذا التحليل والتقييم في استخلاص نتائج أولية عن مدى فعالية مختلف أدوات السياسة المطبقة في ظروف متباينة والاشارة، إن أمكن، إلى بعض الدروس المستفادة من التطبيقات التي حالفها النجاح. |
The outcomes of gender mainstreaming had not been tracked in ways that enable the effectiveness of different approaches to be assessed, and the factors differentiating success from failure were not always understood. | UN | فلم يتم تتبع نتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني بالطرق التي تمكن من تقييم فعالية مختلف النُهج المتبعة، كما لم تكن عوامل تمييز النجاح من الفشل مفهومة على الدوام. |
For this purpose, stakeholders need to support serious empirical research on the effectiveness of different methods and develop mechanisms to share lessons learned about best practices, such as participant-centred learning, and platforms and networks on human rights education, research and evaluation. | UN | لذلك، يجب على الجهات صاحبة المصلحة دعم البحث التجريبي الجدي بشأن فعالية مختلف الأساليب واستحداث آليات لتبادل الدروس المستفادة بشأن أفضل الممارسات، مثل التعلم الذي يركز على المشارك، والمنابر والشبكات الخاصة بالتثقيف والبحث والتقييم في مجال حقوق الإنسان |
These more advanced IADC studies may lead to international consensus on important issues such as the effectiveness of different debris-mitigation measures as implemented by the general satellite population and by commercial satellite constellation systems. | UN | ويمكن أن تؤدي هذه الدراسات اﻷكثر تطورا التي يضطلع بها اﻹيادك الى توافق آراء دولي حول مسائل هامة مثل مدى فعالية مختلف تدابير تخفيف الحطام التي تطبقها النظم العامة لمجموعات السواتل والنظم التجارية لمجموعات السواتل. |
56. The evaluation examined the effectiveness of different childhood care and education (ECCE) programmes in Cambodia promoting children's preparedness for school, and recommended strategies that would contribute to their improved effectiveness, sustainability and expansion. | UN | 56 - بحث التقييم فعالية مختلف برامج الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة في كمبوديا، وهي البرامج التي تعد الأطفال للمدرسة، وأوصى باستراتيجيات من شأنها أن تسهم في تحسين فعاليتها، واستدامتها، والتوسع فيها. |
Other speakers noted that the specialization of judges, law enforcement officers and other relevant actors on issues pertaining to international cooperation would help to enhance the effectiveness of different forms of international cooperation. | UN | 40- وأشار متكلِّمون آخرون إلى أنَّ تخصُّص القضاة وموظفي إنفاذ القوانين وسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المسائل المتصلة بالتعاون الدولي سيساعد على تعزيز فعالية مختلف أشكال التعاون الدولي. |
:: Continue to explore opportunities to actively engage in bilateral and multilateral agreements with foreign countries (particularly non-European countries), with the aim to enhance the effectiveness of different forms of international cooperation; | UN | :: الاستمرار في استكشاف الفرص السانحة للمشاركة على نحو نشط في اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف مع بلدان أجنبية (خاصة البلدان غير الأوروبية)، بغية زيادة فعالية مختلف أشكال التعاون الدولي؛ |
As a concrete step to achieve full implementation of chapter IV, Estonia is encouraged to continue to explore opportunities to engage in bilateral and multilateral agreements with foreign countries, in order to enhance the effectiveness of different forms of international cooperation. | UN | تُشجَّع إستونيا، كخطوة ملموسة لتنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية تنفيذا كاملا، على مواصلة استكشاف فرص إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف مع البلدان الأجنبية بهدف تعزيز فعالية مختلف أشكال التعاون الدولي. |
(a) The first phase encompasses conceptual and research aspects of the network of women’s organizations as research devices to assist in the production and analysis of the required information and to develop, execute and test the effectiveness of different conflict resolution strategies. | UN | )أ( المرحلة اﻷولى وتشمل المناحي النظرية والبحثية لشبكة المنظمات النسائية كأساليب بحث للمساعدة في إنتاج وتحليل المعلومات اللازمة وكذلك لزيادة وتنفيذ واختبار فعالية مختلف استراتيجيات حل الصراع. |
Presentations demonstrated the effectiveness of different mediaums for educating the public and students at institutions of learning, and for training specialized personnel on climate change issues. | UN | 17- أثبتت العروض() فعالية مختلف وسائط الإعلام في تثقيف عامة الناس والطلاب في مؤسسات التعليم، وتدريب الموظفين المتخصصين بشأن قضايا تغير المناخ. |
:: Continue to explore opportunities to actively engage in bilateral and multilateral agreements with foreign countries (particularly non-European countries), with the aim to enhance the effectiveness of different forms of international cooperation; and | UN | الاستمرار في استكشاف الفرص السانحة للاشتراك فعليا في اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف مع بلدان أجنبية (خاصة البلدان غير الأوروبية)، قصد زيادة فعالية مختلف أشكال التعاون الدولي؛ |
:: Continue to explore opportunities to actively engage in bilateral and multilateral agreements with foreign countries (particularly non-European countries), with the aim to enhance the effectiveness of different forms of international cooperation; | UN | :: مواصلة استكشاف فرص المشاركة الفعالة في الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف مع البلدان الأجنبية (وخصوصاً البلدان غير الأوروبية) بهدف تعزيز فعالية مختلف أشكال التعاون الدولي؛ |
:: Continue to explore opportunities to actively engage in bilateral treaties or agreements with foreign countries (particularly non-European countries), with the aim to enhance the effectiveness of different forms of international cooperation; | UN | :: مواصلة استكشاف الفرص السانحة للاشتراك فعليًّا في معاهدات أو اتِّفاقات ثنائية مع البلدان الأجنبية (وخصوصاً البلدان غير الأوروبية) بهدف تعزيز فعالية مختلف أشكال التعاون الدولي؛ |