ويكيبيديا

    "effectiveness of implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية التنفيذ
        
    • فعالية تنفيذ
        
    • لفعالية تنفيذ
        
    However, progress is still limited by weak institutions, which undermine the effectiveness of implementation. UN بيد أن التقدم المحرز لا يزال محدودا بسبب ضعف المؤسسات، مما يقوض فعالية التنفيذ.
    However, the effectiveness of implementation is less than 50 percent. UN غير أن نسبة فعالية التنفيذ أقل من 50 في المائة.
    This leads to a rather compartmentalized outlook to key decision-making, and tends to undermine the effectiveness of implementation. UN وهذا ما يؤدي إلى تكوين وجهة نظر مجزأة إلى حد ما عن عملية اتخاذ القرارات الرئيسية، ويميل إلى تقويض فعالية التنفيذ.
    Such a review consists, by definition, of two components: an impact assessment to monitor the effectiveness of implementation of the Convention; and monitoring of the performance of Parties and Convention bodies in implementing The Strategy. UN ويقوم هذا الاستعراض، بطبيعته، على عنصريْن: تقييم للأثر لرصد فعالية تنفيذ الاتفاقية؛ ورصد أداء أطراف وهيئات الاتفاقية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    It is essential to reconsider the role of borders when evaluating the effectiveness of implementation of public health and local development strategies integrating international aid vis-à-vis national development agenda. UN :: من المهم إعادة النظر في دور الحدود عند تقييم فعالية تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية في قطاع الصحة العامة وعلى الصعيد المحلي التي تدمج المعونة الدولية المقدمة لدعم خطة التنمية الوطنية.
    There should also be an assessment of the effectiveness of implementation of the Guidelines at the country level. UN وينبغي إجراء تقييم لفعالية تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى القطري.
    Based on this premise, the primary objective of review procedure would be to share information and experience through which the Parties can together improve the effectiveness of implementation. UN وعلى أساس هذه الفرضية، يتمثل الهدف اﻷساسي ﻹجراء الاستعراض في تقاسم المعلومات والخبرات الذي يمكن من خلاله لﻷطراف أن تعمل معا على تحسين فعالية التنفيذ.
    To ensure that the legislation was fit for its purpose, the EU also conducted " fitness checks " to assess the effectiveness of implementation. UN وللتأكد من ملاءمة هذا التشريع للغرض المنشود منه، أجرى الاتحاد الأوروبي أيضاً عمليات تحقق من الملاءمة بهدف تقييم فعالية التنفيذ.
    SBC and other secretariats of corresponding multilateral environmental agreements doing good work in this direction, although effectiveness of implementation at the national level needs to be improved. UN تقوم أمانة اتفاقية بازل وغيرها من الاتفاقات البيئية المتعدد الأطراف المناظرة بعمل جيد في هذا الاتجاه، رغم أن فعالية التنفيذ على الصعيد الوطني تحتاج إلى تحسين.
    Another asserted that the effectiveness of implementation among developing countries would depend significantly on whether developed countries met their commitments to provide support to developing countries and countries with economies in transition. UN وأكد ممثل آخر أن فعالية التنفيذ فيما بين البلدان النامية ترتهن بشكل كبير بما إذا كانت البلدان المتقدمة قد قامت بالوفاء بالتزاماتها بشأن تقديم الدعم لبلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    SBC and other secretariats of corresponding MEAs doing good work in this direction although effectiveness of implementation at national level needs to be improved. UN تضطلع أمانة اتفاقية بازل وغيرها من أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المناظرة بعمل جيد في هذا الاتجاه، على الرغم من أن فعالية التنفيذ على الصعيد الوطني تحتاج إلى تحسين.
    Secretariats of corresponding MEAs doing good work in this direction, although effectiveness of implementation needs to be improved. UN تضطلع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المناظرة بعمل جيد في هذا الاتجاه، وإن كانت فعالية التنفيذ تحتاج إلى تحسين.
    On the recommendation of the Summit, the General Assembly decided in 1995 to hold a special session in the year 2000 for a review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to decide on further initiatives to strengthen the effectiveness of implementation. UN وبناء على توصية مؤتمر القمة، قررت الجمعية العامة، في عام 1995، أن تعقد دورة استثنائية في عام 2000 لاستعراض وتقييم نتائج مؤتمر القمة واتخاذ قرار بشأن مبادرات إضافية لتعزيز فعالية التنفيذ.
    A rights-based approach is all-encompassing and increases the effectiveness of implementation of human rights in policy formulation, planning, law-making, budgeting, and practical translation of these into action. UN فالنهج الذي يراعي الحقوق هو نهج شامل ويزيد من فعالية تنفيذ حقوق الإنسان عند صياغة السياسات والتخطيط وسَن القوانين ووضع الميزانيات والترجمة العملية لتلك التدابير إلى الواقع.
    6. The objectives of the special session identified by the General Assembly include both evaluating the effectiveness of implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit and deciding on further initiatives for achieving these commitments. UN ٦ - وتشمل اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة للدورة الاستثنائية تقييم فعالية تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة وتقرير مبادرات إضافية لتحقيق هذه الالتزامات على السواء.
    6. The objectives of the special session identified by the General Assembly include both evaluating the effectiveness of implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit and deciding on further initiatives for achieving these commitments. UN ٦ - وتشمل اﻷهداف التي حددتها الجمعية العامة للدورة الاستثنائية تقييم فعالية تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة وتقرير مبادرات إضافية لتحقيق هذه الالتزامات على السواء.
    :: Continue efforts to put in place and render fully operational an information system compiling in a systematic manner information on extradition and MLA cases, as well as law enforcement cooperation cases, with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing the effectiveness of implementation of international cooperation arrangements. UN مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام معلومات يجمِّع بصورة منهجية معلومات عن تسليم المجرمين وحالات المساعدة القانونية المتبادلة، فضلاً عن حالات التعاون في مجال إنفاذ القانون، وتشغيله تشغيلاً كاملاً بهدف تسهيل رصد هذه الحالات وتقييم مدى فعالية تنفيذ ترتيبات التعاون الدولي.
    Similarly to extradition, the reviewing experts reiterated their encouragement to the national authorities to put in place and render fully operational information system compiling in a systematic manner information on MLA cases, with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing the effectiveness of implementation of MLA arrangements. UN وكما في حالة التسليم، أكَّد الخبراء المستعرضون من جديد تشجيعهم للسلطات الوطنية على وضع نظام للمعلومات وتشغيله بصورة كاملة لجمع المعلومات عن قضايا المساعدة القانونية المتبادلة بطريقة منهجية، وذلك بغية تيسير رصد هذه القضايا وتقييم فعالية تنفيذ ترتيبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Continue efforts to put in place and render fully operational information system compiling in a systematic manner information on extradition and mutual legal assistance cases, with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing in a more efficient manner the effectiveness of implementation of international cooperation arrangements; UN ● مواصلة الجهود لوضع نظام للمعلومات وتشغيله بصورة كاملة لجمع المعلومات عن قضايا تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة بطريقة منهجية، وذلك بغية تيسير رصد هذه القضايا وتقييم فعالية تنفيذ ترتيبات التعاون الدولي على وجه أكثر كفاءة؛
    A meaningful assessment of the effectiveness of implementation against these indicators will be available in the fall of 2014 in the case of United Nations Headquarters in New York and in early 2015 for the other Secretariat duty stations. UN وسيتاح في خريف عام 2014 تقييم ذو جدوى لفعالية تنفيذ هذه المؤشرات فيما يتعلق بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، وسيتاح في أوائل عام 2015 تقييم يتعلق بمراكز العمل الأخرى التابعة للأمانة العامة.
    :: Enhance efforts to systematize information on extradition cases and gather relevant statistical data with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing in a more efficient manner the effectiveness of implementation of extradition arrangements; UN :: تكثيف جهود منهجة المعلومات المتعلقة بقضايا تسليم المطلوبين وجمع البيانات الإحصائية اللازمة لتيسير رصد تلك القضايا وإجراء تقييم أكثر كفاءة لفعالية تنفيذ ترتيبات التسليم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد