ويكيبيديا

    "effectiveness of mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية الآليات
        
    • فعالية آليات
        
    Above all, however, it was important to guarantee the effectiveness of mechanisms set up to address such violations. UN ولكنه أضاف أن المهم هو ضمان فعالية الآليات المنشأة لمكافحة تلك الانتهاكات.
    The effectiveness of mechanisms and tools for technology cooperation in specific sectors UN فعالية الآليات والأدوات المستخدمة في مجال التعاون التكنولوجي في قطاعات محددة
    The effectiveness of mechanisms and tools for technology cooperation in specific sectors; UN `4` فعالية الآليات والأدوات للتعاون التكنولوجي في قطاعات محددة؛
    An essential element for the effectiveness of mechanisms of protection was the concept of the competent, impartial and independent judge. UN ومن العناصر الأساسية لتحقيق فعالية آليات الحماية بمفهوم القاضي المختص الذي يتصرف بالكفاءة والنزاهة والاستقلال.
    (iv) The effectiveness of mechanisms and tools for technology cooperation in specific sectors; UN فعالية آليات وأدوات التعاون التكنولوجي في قطاعات محددة؛
    (iv) The effectiveness of mechanisms and tools for technology cooperation in specific sectors UN فعالية آليات وأدوات التعاون التكنولوجي في قطاعات محددة.
    The Committee also recommends that the State party assess the effectiveness of mechanisms in place to receive complaints of violation of labour rights and their accessibility by migrant workers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تقيِّم فعالية الآليات المعمول بها لتقديم الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق العمل وإمكانية النفاذ إليها من جانب العمال المهاجرين.
    Noting widespread violence, including sexual violence against children, France enquired about measures improving the effectiveness of mechanisms to punish and prevent violence against children. UN وأشارت إلى تفشي العنف، بما في ذلك العنف الجنسي ضد الأطفال وتساءلت عن التدابير التي تتخذها ناميبيا لتحسين فعالية الآليات القائمة لمعاقبة أفعال العنف ضد الأطفال ومنعها.
    The Committee also recommends that the State party assess the effectiveness of mechanisms in place to receive complaints of violation of labour rights and their accessibility by migrant workers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تقيِّم فعالية الآليات المعمول بها لتقديم الشكاوى بانتهاك حقوق العمل وإمكانية العمال المهاجرين اللجوء إليها.
    4. The necessity of assessing the effectiveness of mechanisms available to the various types of personnel for settling their disputes with the Organization was mentioned by some delegations. UN 4 - وذكرت بعض الوفود ضرورة تقييم فعالية الآليات المتاحة لمختلف أنواع الأفراد لتسوية نزاعاتهم مع المنظمة.
    For its part, the Government of the Russian Federation stood ready to work towards expanding nuclear-weapon-free zones, strengthening the non-proliferation regime in the Middle East and enhancing the effectiveness of mechanisms designed to combat nuclear terrorism. UN وتقف حكومة الاتحاد الروسي من جانبها مستعدة للعمل في سبيل توسيع نطاق المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وتعزيز نظام عدم الانتشار في الشرق الأوسط وتعزيز فعالية الآليات الهادفة إلى مكافحة الإرهاب النووي.
    For its part, the Government of the Russian Federation stood ready to work towards expanding nuclear-weapon-free zones, strengthening the non-proliferation regime in the Middle East and enhancing the effectiveness of mechanisms designed to combat nuclear terrorism. UN وتقف حكومة الاتحاد الروسي من جانبها مستعدة للعمل في سبيل توسيع نطاق المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وتعزيز نظام عدم الانتشار في الشرق الأوسط وتعزيز فعالية الآليات الهادفة إلى مكافحة الإرهاب النووي.
    The effectiveness of mechanisms and tools for technology cooperation in specific sectors UN دال - فعالية الآليات والأدوات للتعاون التكنولوجي في قطاعات محددة
    (iv) The effectiveness of mechanisms and tools for technology cooperation in specific sectors; UN فعالية آليات وأدوات التعاون التكنولوجي في قطاعات محددة؛
    The purpose of the initiative was to discover how corporate governance legislation is implemented and determine the effectiveness of mechanisms for a minority shareholder to obtain disclosure of corporate information and to obtain redress in case of breach of its rights. UN والهدف من المبادرة هو اكتشاف الكيفية التي تُنفّذ بها قوانين إدارة الشركات وتحديد مدى فعالية آليات حصول حاملي أقلية من الأسهم على معلومات عن الشركة وإنصافهم في حالة انتهاك حقوقهم.
    The international community has a duty to ensure that there is constant improvement in the effectiveness of mechanisms for the peaceful settlement of disputes and for conflict prevention at various levels, and to strengthen global governance by optimizing the operation of structures and bodies that assist in this area. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يكفل إجراء تحسين مستمر في فعالية آليات التسوية السلمية للمنازعات وفي آليات منع نشوب الصراعات على المستويات المختلفة، وأن يعزز الحكم العالمي بتشغيل الهياكل والهيئات التي تساعد في هذا المجال بأقصى طاقاتها.
    (f) Increased effectiveness of mechanisms for the identification, seizure, forfeiture and confiscation of proceeds of corruption. UN )و( زيادة فعالية آليات تحديد عائدات الفساد وضبطها وتجميدها ومصادرتها.
    (f) Increased effectiveness of mechanisms for the identification, seizure, forfeiture and confiscation of proceeds of corruption. UN )و( زيادة فعالية آليات تحديد عائدات الفساد وضبطها وتجميدها ومصادرتها.
    In its contribution to the World Conference, the Committee's emphasis includes the developing of priorities for the five themes of the Conference, the effectiveness of mechanisms and procedures for prevention, and best practices to be promoted in the struggle for the elimination of racial discrimination. UN ويشمل تشديد اللجنة، في مساهمتها في المؤتمر العالمي، وضع الأولويات لمواضيع المؤتمر الخمسة، وتأمين فعالية آليات وإجراءات منع التمييز العنصري، وتشجيع أفضل الممارسات في الكفاح من أجل القضاء على التمييز العنصري.
    In its contribution to the World Conference, the Committee's emphasis includes the developing of priorities for the five themes of the Conference, the effectiveness of mechanisms and procedures for prevention, and best practices to be promoted in the struggle for the elimination of racial discrimination. UN ويشمل تشديد اللجنة، في مساهمتها في المؤتمر العالمي، وضع الأولويات لمواضيع المؤتمر الخمسة، وتأمين فعالية آليات وإجراءات منع التمييز العنصري، وتشجيع أفضل الممارسات في الكفاح من أجل القضاء على التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد