ويكيبيديا

    "effectiveness of operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية العمليات
        
    • وفعالية العمليات
        
    Indicators and performance measures are critical to evaluating the effectiveness of operations. UN فللمؤشرات ومقاييس الأداء أهمية حاسمة في تقييم فعالية العمليات.
    In both countries, standard operational procedures had been developed to ensure the effectiveness of operations. UN وفي البلدين كليهما تم وضع إجراءات تشغيلية معيارية لضمان فعالية العمليات.
    Indicators and performance measures are critical to evaluating the effectiveness of operations. UN فللمؤشرات ومقاييس الأداء أهمية حاسمة في تقييم فعالية العمليات.
    Efforts to manage security risks could also potentially increase programmatic risks, including limited contact with beneficiaries, impacting the effectiveness of operations and the credibility of the Organization. UN وقد تؤدي الجهودُ الرامية إلى إدارة المخاطر الأمنية أيضا إلى زيادة المخاطر البرنامجية، بما في ذلك الاتصال المحدود بالمستفيدين، مما يؤثر على فعالية العمليات ومصداقية المنظمة.
    The incumbent of the position will provide support in handling the significant increase in aviation activities owing to the post-electoral situation to ensure the continued effectiveness of operations. UN وسيتولى شاغل الوظيفة دعم معالجة الزيادة المطردة في أنشطة الطيران بسبب الحالة التي طرأت بعد الانتخابات، وضمان استمرار فعالية العمليات.
    It was also necessary to promote ongoing coordination between the Security Council and troop-contributing countries so as to increase the effectiveness of operations at all stages. UN ومن الضروري كذلك أن يضطلع بتشجيع التنسيق الجاري بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات من أجل زيادة فعالية العمليات في جميع المراحل.
    This would allow each forum or institution to benefit from the diverse perspectives of all concerned countries, which in turn would boost the effectiveness of operations as well as to promote a sense of ownership and trust. UN وسوف يتيح ذلك لكل منتدى أو مؤسسة الاستفادة من شتى المنظورات المتعلقة بجميع البلدان المعنية، الأمر الذي سيؤدي بدوره إلى تعزيز فعالية العمليات وكذلك تعزيز الشعور بالملكية والثقة.
    This past year offered further evidence, in particular in Sierra Leone, of the precarious environments in which today's operations are deployed, environments that can threaten the effectiveness of operations and the security of peacekeepers. UN 70 - توفر خلال العام الماضي دليل جديد، ولا سيما في سيراليون، على خطورة الأوضاع التي يجري في ظلها اليوم تنفيذ العمليات، وهي أوضاع يمكن أن تهدد فعالية العمليات وأمن حفظة السلام.
    (i) Increase the evaluation of the results achieved through training to ascertain its impact on the effectiveness of operations. UN (ط) زيادة تقييم النتائج المحققة من خلال التدريب للتأكد من أثره على فعالية العمليات.
    At the same time, post-operational assessment is encouraged in order to evaluate the effectiveness of operations and to improve understanding of how transnational organized networks operate. UN ٥٩- وفي الوقت نفسه، يُشجَّع على إجراء تقييم لما بعد العمليات لتقييم فعالية العمليات وتحسين فهم كيفية عمل الشبكات المنظَّمة عبر الوطنية.
    Without such agreed criteria supported by relevant data, OIOS is unable to evaluate the pilot objectively and compare the effectiveness of operations under the pilot to the previous structure. UN وما لم تتوفر مثل هذه المعايير المتفق عليها والمدعومة ببيانات ذات صلة، لا يكون مكتب خدمات الرقابة الداخلية قادرا على تقييم المشروع التجريبي بموضوعية ومقارنة مدى فعالية العمليات في إطار المشروع التجريبي بالهيكل القديم.
    Although country offices have experimented with a variety of different modalities to improve effectiveness of operations at the subnational and local levels, UNDP has not been successful in developing appropriate modalities for working with provincial, district and local governments. UN وعلى الرغم من أن المكاتب القطرية اختبرت طائفة من الطرائق المختلفة لتحسين فعالية العمليات على المستويين دون الوطني والمحلي، فإن البرنامج الإنمائي لم ينجح في تطوير طرائق ملائمة للعمل مع الإدارات في المحافظات والأقضية والإدارات المحلية.
    Mechanisms are in place to facilitate the effectiveness of operations in this regard, including MOUs on common operational guidelines, cooperation and coordination between State to State, State and private sector, and private sector to private sector, both domestically and internationally. UN ووُضِعت آليات لتيسير فعالية العمليات في هذا الشأن تشمل مذكرات تفاهم تتعلق بالمبادئ التوجيهية التشغيلية المشتركة والتعاون والتنسيق بين الدول الأخرى والدولة والقطاع الخاص وفيما بين القطاع الخاص، على الصعيدين المحلي والدولي.
    25. While the Security Council bore primary responsibility for the maintenance of international peace and security, that responsibility should be shared by the General Assembly, particularly in areas such as the assessment of the effectiveness of operations in implementing their mandates, coordination between competent United Nations bodies and the formulation of guidelines and principles for those operations. UN ٢٥ - وأضاف قائلا إنه بينما تقع المسؤولية اﻷساسية في المحافظة على السلام واﻷمن الدوليين على عاتق مجلس اﻷمن، ينبغي أن تتحمل الجمعية العامة نصيبها من هذه المسؤولية، وبصورة خاصة في مجالات مثل تقييم فعالية العمليات في تنفيذ ولايتها، والتنسيق بين هيئات اﻷمم المتحدة المختصة وصياغة مبادئ توجيهية ومبادئ أساسية لهذه العمليات.
    (h) To analyse and monitor the administration and usage of the field mission logistics system in the field and set up reliable procedures to ensure effectiveness of operations, integrity of the databases and adherence with guidelines for current practices and policy; UN (ح) تحليل ورصد إدارة واستخدام نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية في الميدان وإعداد إجراءات يعول عليها لضمان فعالية العمليات وتكامل قواعد البيانات والالتزام بالمبادئ التوجيهية للممارسات والسياسات الحالية؛
    A number of delegations had raised the thorny issue of intelligence, an issue the Department had perhaps sidestepped in the past at the expense of human life and the effectiveness of operations. UN وقد أثار عدد من الوفود مسألة شائكة تتعلق بالمعلومات الاستخبارية وتلك مسألة ربما كانت الإدارة قد تجاوزت عن معالجتها في الماضي وكان ذلك على حساب الأرواح البشرية وفعالية العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد