ويكيبيديا

    "effectiveness of the mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية البعثة
        
    • بفعالية البعثة
        
    The Council also underlines the importance of continued action to improve the effectiveness of the Mission through the full implementation of the recommendations of the assessment mission. UN ويؤكد المجلس أيضا أهمية القيام بعمل مستمر لتحسين فعالية البعثة من خلال التنفيذ الكامل لتوصيات بعثة التقييم.
    Inefficiencies may therefore not be detected and the effectiveness of the Mission compromised as a result. UN وعلى ذلك، قد تظل أوجه انعدام الكفاءة محجوبة، بما يقوض بالتالي فعالية البعثة.
    The evaluation focused on the effectiveness of the Mission in achieving the objectives set out in successive Security Council mandates. UN وقد انصب تركيز التقييم على فعالية البعثة في تحقيق الأهداف المبيّنة في ولايات مجلس الأمن المتتالية.
    The question of measures to increase the effectiveness of the Mission is dealt with in section IV below. UN أما مسألة التدابير المتخذة لزيادة فعالية البعثة فيجري تناولها في الفرع الرابع أدناه.
    The Committee does not see any reason why the increased costs should not be absorbed without detriment to the effectiveness of the Mission. UN ولا ترى اللجنة أي سبب يحول دون استيعاب التكاليف الاضافية دون الاضرار بفعالية البعثة.
    The absence of such an agreement between UNAMI and the Government continues to negatively affect the effectiveness of the Mission. UN ولا يزال عدم وجود اتفاق من هذا النوع بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وحكومة العراق يؤثر سلبا في فعالية البعثة.
    The continuing high vacancy rates for international staff was a source of concern and impaired the effectiveness of the Mission and its ability to contribute to the peace process and even the credibility of the United Nations. UN وجاء استمرار المعدلات العالية للشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين مصدر قلق كما عطل فعالية البعثة وقدرتها على الإسهام في عملية السلام بل ومصداقية الأمم المتحدة.
    At the same time, the effectiveness of the Mission would undoubtedly depend on the willingness of France to provide logistical support in the country and to maintain a presence in the region, as well as on its readiness to transfer to the United Nations some of the major assets currently available to the French military contingent in the Central African Republic. UN وفي الوقت نفسه، فلا شك أن فعالية البعثة ستتوقف على استعداد فرنسا لتوفير دعم سوقي في البلد وللاحتفاظ بحضور في المنطقة، فضلا عن استعدادها ﻷن تنقل إلى اﻷمم المتحدة بعضا من اﻷصول الرئيسية المتاحة حاليا للوحدة العسكرية الفرنسية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    At this critical juncture, I should like to inform you that, in spite of the repeated appeals for assistance made by the African Union, the African Mission in Burundi is faced with serious financial and logistical constraints, which, if not urgently addressed, have the potential to undermine both the effectiveness of the Mission and the prospects for achieving lasting peace in Burundi. UN وفي هذه المرحلة الحرجة، أود إبلاغكم أن البعثة الأفريقية في بوروندي، ورغم النداءات المتكررة التي أطلقها الاتحاد الأفريقي للحصول على مساعدة، تواجه صعوبات مالية وسوقية جدية قادرة، ما لم يجر التصدي لها بشكل عاجل، على تقويض فعالية البعثة وبوادر تحقيق سلام دائم في بوروندي.
    IX. Enhancing the effectiveness of the Mission UN ثامنا - تحسين فعالية البعثة
    5. Requests the Secretary-General to inform the Council at regular intervals on progress made by the Mission in the implementation of key aspects of its concept of operations, and further requests him to provide an assessment in his next report on steps taken to improve the effectiveness of the Mission; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس، في فترات منتظمة، بما تحرزه البعثة من تقدم في تنفيذ الجوانب الرئيسية لمفهوم عملياتها، ويطلب إليه كذلك أن يقدم في تقريره المقبل تقييما للخطوات المتخذة لتحسين فعالية البعثة ؛
    94. The Director of Mission Support supports and facilitates the work of the Mission by ensuring the efficient delivery of administrative and logistical support services between UNMIL headquarters and county offices, in close coordination with United Nations Headquarters and other missions, thereby ensuring the overall effectiveness of the Mission. UN 94 -يتولى مدير دعم البعثة دعم وتيسير عمل البعثة بضمان تقديم خدمات الدعم الإداري واللوجستي بكفاءة بين مقر البعثة ومكاتب المقاطعات، بالتنسيق الوثيق مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى، ضامنا بذلك فعالية البعثة بوجه عام.
    I have the honour to inform you that the Ministers for Foreign Affairs and the Ministers of Defence of the African States that contribute troops to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali met in Niamey, the Niger, from 3 to 5 November to discuss ways of enhancing the effectiveness of the Mission in the light of the mandate that was assigned to it under resolutions 2100 (2013) and 2164 (2014). UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن وزراء خارجية ووزراء دفاع الدول الأفريقية المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي اجتمعوا في نيامي، النيجر، في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 لمناقشة سبل تعزيز فعالية البعثة في ضوء الولاية التي أنيطت بها بموجب القرارين 2100 (2013) و 2164 (2014).
    In fact, as she had realized in her own country, Colombia, which had received almost all the special rapporteurs, lack of coordination frequently led to a loss of time and money and was even detrimental to the effectiveness of the Mission. UN وقد تمكنت في الواقع أن تدرك في بلدها كولومبيا، الذي استقبل جميع المقررين الخاصين تقريباً، أن الافتقار إلى التنسيق يؤدي كثيراً إلى ضياع الوقت والأموال، ويضر بفعالية البعثة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد