ويكيبيديا

    "effectiveness of the use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية استخدام
        
    • لفعالية استخدام
        
    • فعالية توظيف
        
    • فعالية وكفاءة استخدام
        
    • فعّالية استخدام
        
    Since measurable expected benefits had not been defined, it was difficult to assess the effectiveness of the use of the extraordinary measures. UN ولما كانت الفوائد المتوقعة القابلة للقياس لم تُحدد، فمن الصعب تقييم فعالية استخدام التدابير الاستثنائية.
    At the same time, the effectiveness of the use of regular resources will be assessed by tracking and reporting on results achieved. UN وفي نفس الوقت، ستقيَّم فعالية استخدام الموارد العادية بتعقب النتائج المحققة والإبلاغ عنها.
    3. Ways and means of increasing the effectiveness of the use of existing financial resources and of mobilizing new and additional resources from all sources: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة واضافية من جميع المصادر:
    A survey on the effectiveness of the use of this technology transfer clearinghouse was carried out in 2003 and published in 2004. UN وقد أُجريت دراسة لفعالية استخدام مقاصّة نقل التكنولوجيا هذا في عام 2003 ونشرت في عام 2004.
    The Committee is particularly concerned about the limited effectiveness of the use of foreign funds received in the context of international cooperation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء محدودية فعالية توظيف الأموال الأجنبية التي تتلقاها الدولة الطرف في إطار التعاون الدولي.
    3. Ways and means of increasing the effectiveness of the use of existing financial resources and of mobilizing new and additional resources from all sources: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر:
    146. Implementation of the following recommendation is expected to improve the effectiveness of the use of LTAs in the United Nations system. UN 146 - ويتوقع أن يحسن تنفيذ التوصية التالية فعالية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة.
    Other papers presented at the session demonstrated the effectiveness of the use of Earth observation data to estimate wheat yields in Pakistan and to measure soil moisture in Iraq. UN ودللت أوراق أخرى قُدمت في هذه الجلسة على فعالية استخدام بيانات رصد الأرض لتقدير غلة القمح في باكستان ولقياس رطوبة التربة في العراق.
    The last activity in the programme of work on this area is to provide advice to the secretariat on the assessment of the effectiveness of the use of the TT:CLEAR. UN 20- وتمثل الهدف من آخر نشاط يرد في برنامج العمل المتعلق بهذا المجال في إسداء المشورة إلى الأمانة لتقييم فعالية استخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    Therefore, improved management of the public budgets to increase the effectiveness of the use of public resources seems like the most realistic hope for more generous financing of Declaration goals. UN ولذلك، فإن تحسين إدارة الميزانيات العامة من أجل زيادة فعالية استخدام الموارد العامة يبدو أكثر الآمال واقعية لتحقيق تمويل أكثر سخاء لأهداف الإعلان.
    As the servicing secretariat for a number of international environmental agreements (IEAs), UNEP was also well placed to analyse the effectiveness of the use of trade measures in IEAs. UN كما أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفته اﻷمانة التي تقوم بخدمة عدد من الاتفاقات الدولية البيئية، يحتل مكانة ملائمة تسمح له بتحليل فعالية استخدام تدابير التجارة في الاتفاقات الدولية البيئية.
    We would especially like to stress the effectiveness of the use of sport as a tool for development and peace, as demonstrated during the XXI Olympic Winter Games in Vancouver. UN ونود بصفة خاصة أن نؤكد على فعالية استخدام الرياضة كأداة من أجل التنمية والسلام، كما تجلى في أثناء الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية في فانكوفر.
    This task is expected to increase the effectiveness of the use of the clearing house by addressing the issues relating to content, organization and functionality as identified during the TT:CLEAR survey. UN 15- ومن المتوقع أن تؤدي هذه المهمة إلى زيادة فعالية استخدام النظام من خلال معالجة القضايا المتعلقة بالمحتوى والتنظيم والأداء الوظيفي على النحو المحدد في الدراسة الاستقصائية للنظام.
    Activities in the biennium 2004 - 2005 included conducting a client survey to assess the effectiveness of the use of TT:CLEAR. UN وشملت أنشطة فترة السنتين 2004-2005 إجراء استقصاء للزبائن لتقييم فعالية استخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    34. Ms. Tan asked how the State party planned to ensure that the gender and development budget allocation was actually used for the prescribed purpose and whether there were plans to evaluate the effectiveness of the use of those resources. UN 34 - السيدة تان: سألت كيف تنوي الدولة الطرف أن تكفل الإستخدام الفعلي لمخصصات ميزانية دور نوع الجنس في التنمية في الأغراض المحددة لها، وعما إذا كانت هناك خطط لتقييم فعالية استخدام تلك الموارد.
    Report on the assessment of the effectiveness of the use of the technology information system (TT:CLEAR) UN تقرير عن تقييم مدى فعالية استخدام نظام مركز تبادل المعلومات (TT:CLEAR)
    The agenda of the special meeting of the EGTT will focus on the finalization of the technical paper on capacity-building for technology transfer, and on the preliminary results of the survey conducted by the secretariat on the effectiveness of the use of TT:CLEAR. UN 35- وسيركز جدول أعمال الاجتماع الاستثنائي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على وضع الصيغة النهائية للورقة التقنية المتعلقة ببناء القدرات لنقل التكنولوجيا، وعلى النتائج الأولية للاستطلاع الذي أجرته الأمانة بشأن فعالية استخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    Results of the survey on the effectiveness of the use of the UNFCCC technology information clearing house (TT:CLEAR) UN نتائج الاستقصاء المتعلق بتقييم مدى فعالية استخدام نظام مركز تبادل المعلومات (TT:CLEAR) وفق الاتفاقية
    However, there was no evaluation of the effectiveness of the use of extraordinary measures on expediting the deployment or expansion of those missions and lessons learned from those exercises were not available. UN ومع ذلك، لا يوجد تقييم لفعالية استخدام التدابير الاستثنائية في التعجيل بنشر أو توسيع نطاق تلك البعثات، كما لم تتوفر دروس مستفادة من تلك الأنشطة.
    The Committee is particularly concerned about the limited effectiveness of the use of foreign funds received in the context of international cooperation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء محدودية فعالية توظيف الأموال الأجنبية التي تتلقاها الدولة الطرف في إطار التعاون الدولي.
    9. The efficiency and effectiveness of the use of financial resources are affected by the lack of coordination, coherence, consistency and permanence in cooperation mechanisms. UN 9 - تتأثر فعالية وكفاءة استخدام الموارد المالية بغياب التنسيق والترابط والاتساق في آليات التعاون وعدم استدامتها.
    48. The review of the RAP revealed a need for more active involvement of the scientific community in improving the effectiveness of the use of TPNs. UN 48- وكشف استعراض لبرنامج العمل الإقليمي عن ضرورة مشاركة الأوساط العلمية بنشاط أكبر الأوساط العلمية بنشاط أكبر لتحسين فعّالية استخدام شبكات البرامج المواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد