Uncertainties remain about the effectiveness of these measures. | UN | ولا تزال الشكوك قائمة بشأن فعالية هذه التدابير. |
However, the effectiveness of these measures needs to be observed on the ground. | UN | ومع ذلك، تقتضي الحاجة مراقبة فعالية هذه التدابير على أرض الواقع. |
The Committee would welcome information in subsequent reports on the effectiveness of these measures. | UN | وترحب اللجنة بأية معلومات تتضمنها التقارير اللاحقة عن فعالية هذه التدابير. |
Please also include a description of the effectiveness of these measures. | UN | كما يرجى تقديم وصف لفعالية هذه التدابير. |
As these provisions are implemented in the context of the considerable protections afforded to the defendant under the Australian legal system, the effectiveness of these measures will be of interest to future reviews. | UN | ولما كانت هذه الأحكام تُنفَّذ في سياق قدر كبير من أوجه الحماية الممنوحة للمدَّعى عليه بموجب النظام القانوني الأسترالي، فإن فعالية تلك التدابير ستكون موضع اهتمام الاستعراضات التي تُجرى مستقبلاً. |
The Committee would welcome information in subsequent reports on the effectiveness of these measures. | UN | وترحب اللجنة بأية معلومات تتضمنها التقارير اللاحقة عن فعالية هذه التدابير. |
Unfortunately, the effectiveness of these measures has been reduced because of the overall situation of our national economy. | UN | ومن سوء الطالع، أن فعالية هذه التدابير قد تضاءلت بسبب الحالة العامة للاقتصاد الوطني. |
The effectiveness of these measures in terms of social integration and equity considerations varies from country to country. | UN | وتختلف فعالية هذه التدابير من بلد إلى آخر من حيث مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالاندماج واﻹنصاف داخل المجتمع. |
On the basis of these observations, it is fair to say that the effectiveness of these measures is only as good as the degree of implementation and enforcement. | UN | واستنادا إلى هذه الملاحظات، من العدل القول بأن فعالية هذه التدابير جيدة بقدر درجة التنفيذ والإنفاذ. |
Please provide information on the rehabilitative and protective measures in place for women victims of trafficking for purposes of prostitution and other forms of sexual exploitation, including a description of the effectiveness of these measures. | UN | - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل إعادة تأهيل وحماية النساء من ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض الدعارة وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك بيان مدى فعالية هذه التدابير |
Please also provide information on measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary and give information on the effectiveness of these measures. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وحرس الحدود والمحامين وجهاز القضاء بشأن مسألة الاتجار، وتقديم معلومات عن مدى فعالية هذه التدابير. |
We support the conclusion made by the Secretary-General in his report that these coercive measures do not always yield identical results and that in recent years the effectiveness of these measures has been increasingly questionable. | UN | ونحن نؤيد الاستنتاج الذي قدمه الأمين العام في تقريره ومفادها أن هذه التدابير القسرية لا تتمخض دائما عن نتائج متماثلة وأن فعالية هذه التدابير أصبحت في السنوات الأخيرة موضع شك على نحو متزايد. |
The effectiveness of these measures is closely dependent on their universality - at all events the largest possible number of accessions. | UN | وتعتمد فعالية هذه التدابير اعتمادا وثيقا على عالميتها - وعلى أي حال، على مساندة أكبر عدد ممكن من الدول لها. |
Please describe any measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary; please give information on the effectiveness of these measures. | UN | الرجاء بيان أي تدابير اتخذت في توفير التدريب المتخصص بشأن الاتجار بالمرأة لفائدة أفراد الشرطة، وحرس الحدود، والمحامين والعاملين بالجهاز القضائي؛ والرجاء تقديم معلومات بشأن مدى فعالية هذه التدابير. |
Please also provide information on measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards and the judiciary, and give information on the effectiveness of these measures. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير تدريب متخصص في مجال الاتجار لأفراد الشرطة وحرس الحدود والسلطة القضائية، وتقديم معلومات عن مدى فعالية هذه التدابير. |
17. Please provide information on the rehabilitative and protective measures in place for women victims of trafficking for purposes of prostitution and other forms of sexual exploitation, including a description of the effectiveness of these measures. | UN | 17 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل إعادة تأهيل وحماية النساء من ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض الدعارة وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك بيان مدى فعالية هذه التدابير. |
The Committee also calls on the State party to ensure appropriate measures for continuing the education of young mothers and their access to schooling and to monitor the effectiveness of these measures and report on results achieved in its next report. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى العمل على اتخاذ التدابير المناسبة لتمكين الأمهات الشابات من مواصلة تحصيلهن العلمي والتحاقهن بالمدارس، وعلى رصد مدى فعالية هذه التدابير والإبلاغ عن النتائج المحققة في تقريرها التالي. |
Please describe these measures, including the enactment or consideration of any specific legislation to combat trafficking, measures to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, and the judiciary, including the training of women for these responsibilities, and give information on the effectiveness of these measures. | UN | يرجى وصف هذه التدابير، بما في ذلك الجهود المبذولة لسن أو النظر في سن أية تشريعات محددة لمكافحة ذلك الاتجار، والتدابير المتخذة لتوفير تدريب متخصص بشأن الاتجار لأفراد الشرطة وحرس الحدود، والسلطة القضائية، بما في ذلك تدريب النساء على بالاضطلاع بهذه المسؤوليات، وتقديم معلومات عن فعالية هذه التدابير. |
Please also include a description of the effectiveness of these measures. | UN | كما يرجى تقديم وصف لفعالية هذه التدابير. |
Kindly describe what measures are in place to achieve better mental health for women, as well as any efforts to undertake an assessment of the effectiveness of these measures in informing women about mental illness and directing them to needed medical attention and counselling. | UN | يرجى وصف أية تدابير اتخذت لتحقيق صحة عقلية أفضل للمرأة، وأية جهود للحصول على تقييم لفعالية هذه التدابير لتعريف النساء بالأمراض العقلية وتوجيههن نحو الرعاية والاستشارة الطبيتين اللتين تحتجن إليهما. |
On the issue of performance requirements there was a divergence of views about the effectiveness of these measures. | UN | 6- وفي مسألة شروط الأداء تباينت وجهات النظر بشأن فعالية تلك التدابير. |