He sought information about the effectiveness of various national economic empowerment policies for persons with disabilities. | UN | والتمس الحصول على معلومات حول فعالية مختلف السياسات الوطنية للتمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
In this regard, the Council should undertake a study on the effectiveness of various types of sanctions in achieving desired objectives. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للمجلس أن يعد دراسة عن فعالية مختلف فئات الجزاءات في تحقيقه أهدافه المرتجاة. |
In practice, the effectiveness of various types of instruments is dependent on the degree of political commitment to their implementation rather than their legal nature or the strength of the language contained therein. | UN | وفي الواقع، تتوقف فعالية مختلف أنواع الصكوك على درجة الالتزام السياسي بتنفيذها وليس على طبيعتها القانونية أو قوة ما تتضمنه من صياغات. |
Under the project, an elaborate questionnaire was developed to evaluate the effectiveness of various assistance programmes that were put in place in Indonesia, the Republic of Korea and Thailand with a focus on the gender dimensions of the crisis. | UN | وفي إطار ذلك المشروع، أعد استبيان مفصل لتقييم فعالية مختلف برامج المساعدة التي أقيمت في إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا مع التركيز على الأبعاد الجنسانية للأزمة. |
An evaluation is being made of the effectiveness of various types of bilateral and multilateral aid programmes, and of modes of implementation from the viewpoint of both donors and recipients. | UN | ويجرى حاليا تقييم لفعالية مختلف أشكال برامج المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، ولطرق التنفيذ من وجهتي نظر المانحين والمتلقين. |
150. The resident coordinators rated, on a scale of 1 to 10, the effectiveness of various pre-coded modes of inter-agency cooperation within the United Nations system. | UN | ١٥٠ - ووضع المنسقون المقيمون، على مقياس مدرج من ١ إلى ١٠، تصنيفا لفعالية اﻷشكال المختلفة السابق ترميزها والخاصة بالتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Further analysis is needed to assess the effectiveness of various measures and to explore how the development impact of home country measures could be maximized. | UN | ويحتاج الأمر إلى إجراء مزيد من الدراسات التحليلية لتقييم فعالية مختلف التدابير والبحث في كيفية الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الأثر التنموي المترتب على تدابير البلد المستضيف. |
Another delegate suggested that UNCTAD should assess the effectiveness of various technical cooperation activities and intensify its efforts in those activities where effectiveness was recognized. | UN | واقترح مندوب آخر أن يقيِّم الأونكتاد مدى فعالية مختلف أنشطة التعاون التقني وأن يكثف جهوده في الأنشطة المشهود لها بالفعالية. |
Another delegate suggested that UNCTAD should assess the effectiveness of various technical cooperation activities and intensify its efforts in those activities where effectiveness was recognized. | UN | واقترح مندوب آخر أن يقيِّم الأونكتاد مدى فعالية مختلف أنشطة التعاون التقني وأن يكثف جهوده في الأنشطة المشهود لها بالفعالية. |
Further analysis is needed to assess the effectiveness of various measures and to explore the impact of home country measures on development and how this impact could be maximized. | UN | ويلزم إجراء المزيد من التحليل من أجل تقييم مدى فعالية مختلف التدابير ومدى تأثير تدابير بلد المنشأ على التنمية والكيفية التي يمكن بها زيادة هذا التأثير إلى أقصى حد. |
Further analysis is needed to assess the effectiveness of various measures and to explore the impact of home country measures on development and how this impact could be maximized. | UN | ويلزم إجراء المزيد من التحليل من أجل تقييم مدى فعالية مختلف التدابير ومدى تأثير تدابير بلد المنشأ على التنمية والكيفية التي يمكن بها زيادة هذا التأثير إلى أقصى حد. |
89. A priority area for continuing work should be the evaluation of the effectiveness of various policy instruments for promoting sustainable consumption and production patterns. | UN | ٨٩ - وينبغي أن يتمثل أحد مجالات اﻷولوية لاستمرار العمل في تقييم فعالية مختلف صكوك السياسة العامة لتعزيز أنماط الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين. |
Within the United Nations system of organizations, proactive coordination of the use of space technology and increasing the awareness of the capabilities of such applications could also improve the effectiveness of various programmes. | UN | ٢٠١ - وفي اطار منظومة اﻷمم المتحدة ، من شأن التنسيق الاستباقي لاستخدام تكنولوجيا الفضاء وزيادة الوعي بالقدرات التي تنطوي عليها هذه التطبيقات أن تحسن أيضا فعالية مختلف البرامج . |
In the field of the prevention of armed conflicts, we support the recommendations in the report aimed at enhancing the effectiveness of various United Nations organs, bodies, agencies and Secretariat departments and at strengthening cooperation between the United Nations, regional organizations, non-governmental organizations and civil society. | UN | وفي مجال منع نشوب الصراعات المسلحة، نعرب عن تأييدنا للتوصيات الواردة في التقرير والرامية إلى تعزيز فعالية مختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها، وإدارات الأمانة العامة، وإلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
33. Research continued to focus on assessing the effectiveness of various HIV prevention approaches for populations most vulnerable to HIV infection, in particular, socially marginalized populations. | UN | ٣٣ - واصلت البحوث تركيزها على تقييم فعالية مختلف النهج الوقائية المستخدمة لحماية أكثر المجموعات السكانية تعرضا لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وخاصة الفئات المهمشة اجتماعيا. |
These problems may have many causes, but it should not be overlooked that the shortcomings in national and global oil statistics have contributed to problems in understanding the causes of imbalances in petroleum markets, choosing the appropriate corrective measure and measuring the effectiveness of various energy policies. | UN | وقد تكون لهذه المشاكل أسباب عديدة، لكن لا ينبغي إغفال أن أوجه النقص في إحصاءات النفط الوطنية والعالمية قد ساهمت في صعوبة فهم أسباب الاختلالات في أسواق النفط، واختيار التدابير التصحيحية المناسبة، وقياس فعالية مختلف سياسات الطاقة. |
Further analysis is needed to assess the effectiveness of various measures and to explore how the development impact of HCMs could be maximized. | UN | 73- وهنالك حاجة للمزيد من التحليل لتقييم مدى فعالية مختلف التدابير وبحث الكيفية التي يمكن بها زيادة التأثير الإنمائي لتدابير بلد الموطن إلى أقصى حد. |
21. My report on the prevention of armed conflict contains concrete recommendations to enhance the effectiveness of various United Nations organs, bodies, agencies and Secretariat departments and to strengthen cooperation between the United Nations, regional organizations, non-governmental organizations and civil society in conflict prevention. | UN | 21 - ويتضمن تقريري عن منع نشوب الصراعات المسلحة توصيات عملية لتعزيز فعالية مختلف الأجهزة والهيئات والوكالات التابعة للأمم المتحدة والإدارات التابعة للأمانة العامة، ولتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في مجال منع نشوب الصراعات. |
Such a mechanism is indispensable in devising and implementing special measures to address any inequalities in the enjoyment of rights, as well as in evaluating the effectiveness of various anti-discrimination measures adopted by the State party, as outlined in the revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1, para. 11). | UN | وتُعد هذه الآلية أساسية لوضع تدابير خاصة وتنفيذها من أجل التصدي لأوجه عدم المساواة في التمتع بالحقوق إضافة إلى تقييم فعالية مختلف تدابير مكافحة التمييز التي اعتمدتها الدولة الطرف على النحو المبيّن في المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير (CERD/C/2007/1، الفقرة 11). |
(b) Encourage Governments, international organizations and the tourism sector to continue to assess and monitor the environmental impacts of tourism while evaluating the effectiveness of various forms of tourism in terms of alleviating poverty, protecting the environment and promoting sustainable development; | UN | (ب) تشجع الحكومات والمنظمات الدولية وقطاع السياحة على مواصلة تقييم ورصد الآثار البيئية للسياحة، مع إجراء تقييم في نفس الوقت لفعالية مختلف أشكال السياحة من حيث التخفيف من حدة الفقر، وحماية البيئة وتشجيع التنمية المستدامة؛ |