ويكيبيديا

    "effects of reservations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آثار التحفظات
        
    • بآثار التحفظات
        
    • لآثار التحفظات
        
    • بآثار التحفظ
        
    • آثار هذه التحفظات
        
    • آثار التحفظ
        
    • الآثار المترتبة على التحفظات
        
    This observation accords with article 21, which envisages the effects of reservations only if they are " established " in accordance not only with articles 20 and 23 of the Vienna Conventions but also, explicitly, with article 19. UN وهذا الاستنتاج مطابق لنص المادة 21 التي لا تتناول آثار التحفظات إلا إذا ' ' وضع`` التحفظ وفقا، لا للمادتين 20 و 23 من اتفاقيتي فيينا فحسب، بل وطبقا لنص المادة 19 بصريح العبارة.
    Ninth report of the Special Rapporteur on effects of reservations and of objections to reservations. UN التقرير التاسع للمقرر الخاص عن آثار التحفظات والاعتراضات على التحفظات.
    Thus, the articles of the Vienna Convention on the Law of Treaties which dealt with the effects of reservations largely depended upon it. UN فمواد اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعالج آثار التحفظات تعتمد عليه بدرجة كبيرة.
    Nevertheless, the central question of the effects of reservations in relation to objections remained unresolved. UN ومع ذلك، فإن المسألة الأساسية المتعلقة بآثار التحفظات في علاقتها بالاعتراضات تبقى قائمة.
    The Commission had decided to leave the question pending until 2010, after the conclusion of its study of the effects of reservations. UN وكانت اللجنة قد قررت ترك هذه المسألة معلقة حتى عام 2010، إلى ما بعد الانتهاء من دراستها لآثار التحفظات.
    In particular, it could consider in greater detail the effects of reservations and objections. UN فبإمكانها خصوصـا أن تدرس بتفصيل أكبر آثار التحفظات والاعتراضات عليها.
    It was stated that it was difficult to define objections to reservations by their effects before undertaking substantive work on the effects of reservations. UN وذكر أنه يصعب تعريف الاعتراضات على التحفظات استنادا إلى آثارها، وقبل الاضطلاع بعمل موضوعي بشأن آثار التحفظات.
    D. The effects of reservations on relations with other contracting parties UN دال - آثار التحفظات في العلاقات بين الأطراف المتعاقدة الأخرى
    While the Special Rapporteur does not object to this in principle, he believes, as do other members, that no final decision should be taken on the matter until the effects of reservations and conditional interpretative declarations have been considered. UN ولا يعترض المقرر الخاص مبدئيا على ذلك غير أنه يرى أنه ينبغي التريث إلى أن تُدرَس آثار التحفظات والإعلانات التفسيرية المشروطة قبل اتخاذ موقف نهائي بشأن هذا الموضوع، وقد أيده عدة أعضاء في رأيه هذا.
    The real problem lies in the effects of reservations and objections. UN فهنا أيضا، تتمركز الصعوبات الحقيقية حول آثار التحفظات والاعتراضات.
    (iv) Any plans to limit the effects of reservations and ultimately withdraw them within a specific time frame. UN ' 4` ما إذا كان من المزمع الحد من آثار التحفظات وسحبها في موعد معين حسب جدول زمني محدد؛
    D. The effects of reservations on relations with other contracting parties UN دال - آثار التحفظات في العلاقات بين اﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى
    - Chapter V: effects of reservations, acceptances and objections. UN - الفصل الخامس: آثار التحفظات والقبول والاعتراض - نظرة عامة.
    B. The effects of reservations, acceptances and objections in the case of a reservation that complies with the provisions of article 19 of the 1969 and 1986 Conventions UN باء - آثار التحفظات والقبول والاعتراض في حالة تقديم تحفظات موافقة لأحكام المادة 19 من اتفاقيتي عامي 1969 و 1986
    C. The effects of reservations, acceptances and objections in the case of a reservation that does not comply with the provisions of article 19 of the 1969 and 1986 Conventions UN جيم - آثار التحفظات والقبول والاعتراض في حالة تقديم اعتراض غير موافق لأحكام المادة 19 من اتفاقيتي عامي 1969 و 1986
    Nevertheless, the central question of the effects of reservations in relation to objections remained unresolved. UN ومع ذلك، فإن المسألة الرئيسية المتعلقة بآثار التحفظات بالنسبة للاعتراضات لا تزال دون حل.
    This circumstance has arisen in human rights bodies when applying human rights law in relation to the general law of treaties, particularly in cases concerning the effects of reservations. UN وقد نشأ هذا الظرف في هيئات حقوق الإنسان عند تطبيق قانون حقـوق الإنسان بصدد معاهدات القانون العام، لا سيما في الحالات المتعلقة بآثار التحفظات.
    This issue will be examined below in the section on the effects of reservations on treaty relations between other contracting parties. UN وستدرس هذه المسألة أدناه في الجزء المخصص لآثار التحفظات على العلاقات التقليدية بين الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    The separate question of the nonvalidity of a reservation, and consequently of an acceptance, related, in her view, to the effects of reservations and acceptances. UN وقالت إنها ترى أن المسألة المستقلة وهي عدم صلاح التحفظ وبالتالي القبول، تتصل بآثار التحفظ والقبول.
    They should also indicate whether they have plans to limit the effects of reservations and ultimately to withdraw them, and, whenever possible, specify the timetable for doing so. UN وينبغي لها كذلك أن تحدد ما إن كانت لديها خطط للحدّ من آثار هذه التحفظات وسحبها في نهاية المطاف، وأن تحدد الجدول الزمني المزمع لذلك، عند الإمكان.
    It concerns the effects of reservations, acceptances and objections, which will be the subject of the fourth part of the Guide. UN فهي تخصّ آثار التحفظ والقبول والاعتراض التي ستكون موضوع الجزء الرابع من الدليل.
    As the Commission and the Special Rapporteur had indicated, the real problem lay in the effects of reservations and objections. UN ومثلما أشار إليه كل من اللجنة والمقرر الخاص، تكمن المشكلة الحقيقية في الآثار المترتبة على التحفظات والاعتراضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد