ويكيبيديا

    "efficiency programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الكفاءة
        
    • لبرنامج الكفاءة
        
    The Efficiency Programme has been instrumental in identifying cost savings and in mitigating the impact of mandated reductions. UN وأدى برنامج الكفاءة دورا أساسيا في تحقيق الوفورات في التكاليف وفي تخفيف أثر التخفيضات المأذون بها.
    India regarded the establishment, operationalization and interconnectivity of Trade Points as the bedrock of the Trade Efficiency Programme. UN وقال إن الهند تعتبر إنشاء وتشغيل وربط نقاط التجارة أساس برنامج الكفاءة في التجارة.
    For example, UNIDO was a partner in the country's Industrial Energy Efficiency Programme, applying the International Organization for Standardization (ISO) 50001 energy management standard. UN فعلى سبيل المثال، كانت اليونيدو شريكاً في برنامج الكفاءة في استخدام الطاقة الصناعية في البلد، وهو برنامج يطبق معيار إدارة الطاقة إيزو 50001 الصادر عن المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    As regards energy saving, the energy Efficiency Programme launched in March 2008 was concluded in April 2009. UN وفي مجال الاقتصاد في الطاقة، نُفذ برنامج الكفاءة في الطاقة الذي استهل في آذار/مارس 2008 واختتم في نيسان/أبريل 2009.
    60. With respect to energy, pricing subsidies would be addressed within the overall context of the Efficiency Programme and demand-side-management components of the programme. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالطاقة، ستعالج الاعانات السعرية ضمن الاطار الشامل لبرنامج الكفاءة وعناصر البرنامج المتعلقة بادارة جانب الطلب.
    5. UNCTAD VIII had endorsed a consolidated approach in the Trade Efficiency Programme. UN ٥- ومضى قائلاً إن اﻷونكتاد الثامن قد أيﱠد اتباع نهج موحد في برنامج الكفاءة في التجارة.
    This section is an attempt to summarize this strategy and outline the priorities of the Trade Efficiency Programme for the next few years. UN ويحاول هذا الفرع تلخيص هذه الاستراتيجية وتقديم الخطوط العريضة ﻷولويات برنامج الكفاءة في التجارة لﻷعوام القليلة القادمة. قواعد التحليل
    A positive interaction between technical cooperation and the substantive work of UNCTAD's intergovernmental machinery was beneficial to both, and a good example of such interaction was provided by the trade Efficiency Programme. UN وسيكون التفاعل الايجابي بين التعاون التقني والعمل الموضوعي لﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد مفيدا لكلا الجانبين، وإن برنامج الكفاءة في التجارة هو مثال جيد لمثل هذا التفاعل.
    33. The representative of India said that his country was implementing the trade Efficiency Programme in accordance with the Columbus Declaration. UN ٣٣- وقال ممثل الهند إن بلده ينفذ برنامج الكفاءة في التجارة وفقاً ﻹعلان كولومبوس.
    The Trade Efficiency Programme of UNCTAD consists of establishing, operating and interconnecting trade points worldwide. UN ٩٢- ويقوم برنامج الكفاءة في التجارة التابع لﻷونكتاد على إنشاء وتشغيل نقاط تجارية والربط بينها في شتى أنحاء العالم.
    As regards energy saving, the energy Efficiency Programme launched in March 2008 will conclude in April 2009. UN وفي مجال الاقتصاد في الطاقة، نفذ برنامج الكفاءة في الطاقة الذي استهل في آذار/مارس 2008 واختتم في نيسان/أبريل 2009.
    (a) Continuing and further developing the trade Efficiency Programme for interested African countries UN )أ( استمرار ومواصلة تطوير برنامج الكفاءة في التجارة لصالح البلدان الافريقية التي يهمها اﻷمر
    UNCTAD’s efforts in the area of Trade Efficiency started in the early 1990s, when the Trade Efficiency Programme received the official endorsement of UNCTAD VIII (Cartagena de Indias, Colombia, March 1992). UN ١- بدأت جهود اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة في مستهل التسعينات، عندما حظي برنامج الكفاءة في التجارة بتأييد اﻷونكتاد الثامن رسمياً )كرتاخينا دي أندياس، كولومبيا، آذار/مارس ٢٩٩١(.
    In this connection, as examples, reference is made below to the activities of UNCTAD's Trade Efficiency Programme and the export promotion activities of the International Trade Centre, as well as to an Indo-German inter-firm networking project supported by a German technical cooperation agency. UN وفي هذا الصدد، ترد اﻹشارة أدناه، على سبيل المثال، إلى اﻷنشطة التي يقوم بها برنامج الكفاءة في التجارة التابع لﻷونكتاد وأنشطة ترويج الصادرات التي يقوم بها مركز التجارة الدولية، باﻹضافة إلى مشروع إنشاء شبكة من الشركات الهندية واﻷلمانية بدعم من وكالة التعاون التقني اﻷلمانية.
    The UNCTAD programmes were useful and pragmatic, especially the Trade Efficiency Programme; the latter should continue after the international trade symposium in Columbus, Ohio. UN وأردف قائلا إن برامج مؤتمر اﻷمم المتحدة للتنمية والتجارة مفيدة وعملية ولا سيما برنامج الكفاءة التجارية الذي ينبغي أن يستمر بعد ندوة كولومبوس " أوهايو " بشأن التجارة الدولية.
    It is recommended that, in the context of the Trade Efficiency Programme, UNCTAD pursue its substantive work on the promotion of network-based solutions, which offer the greatest opportunity to bring modern financing, payment and risk-management products and mechanisms to developing countries and economies in transition. UN ١٣ - يوصى بأن يواصل اﻷونكتاد، في سياق برنامج الكفاءة في التجارة، أعماله الفنية بشأن تشجيع التوصل الى حلول شبكية، مما يتيح أكبر فرصة لجلب منتجات وآليات النظام الحديث في التمويل والمدفوعات وإدارة المخاطر للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    In that context, use should be made of technologies disseminated in the Trade Efficiency Programme and the Trade Points established thereunder for the exchange of information and of training material; UN وينبغي أن تُستخدم في هذا الصدد التكنولوجيات التي تُنشر في إطار " برنامج الكفاءة في مجال التجارة " و " نقاط التجارة " المنشأة في إطاره من أجل تبادل المعلومات والمواد التدريبية؛
    It includes detailed information on the efficiency gains achieved, including specific cost savings, as well as on the Efficiency Programme established in 2012 with a view to enhancing efficiency measures and cost-effectiveness across the secretariat, building in-house capacity and creating a culture of cost-efficiency and innovation among all secretariat staff. UN ويتضمن معلومات تفصيلية عن مكاسب الكفاءة التي تحققت، بما في ذلك وفورات محددة في التكاليف، وكذا برنامج الكفاءة الذي وضع عام 2012 بهدف تعزيز تدابير تعزيز الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة على نطاق الأمانة، وبناء قدرات داخلية، وإنشاء ثقافة الكفاءة من حيث التكلفة والابتكار في أوساط جميع موظفي الأمانة.
    60. With respect to energy, pricing subsidies would be addressed within the overall context of the Efficiency Programme and demand-side-management components of the programme. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بالطاقة، ستعالج الاعانات السعرية ضمن الاطار الشامل لبرنامج الكفاءة وعناصر البرنامج المتعلقة بادارة جانب الطلب.
    49. The representative of Luxembourg, speaking on behalf of the European Union, expressed continued support for the trade Efficiency Programme as it had developed since UNISTE at Columbus (Ohio) in October 1994. UN ٩٤- وتحدثت ممثلة لكسمبرغ، باسم الاتحاد اﻷوروبي، فأعربت عن الدعم المتواصل لبرنامج الكفاءة في التجارة الذي تطور منذ انعقاد ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة في كولومبوس )أوهايو( في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد