Some imports can originate only from Egypt or Jordan; | UN | وبعض الواردات لا يمكن أن تنشأ إلا من مصر أو اﻷردن. |
Of these, 11 items had to come exclusively from either Egypt or Jordan. | UN | ومن هذه السلع 11 صنفاً كان يجب أن ترد من مصر أو الأردن حصراً. |
Reference is made to the sections of this report on Algeria, Egypt or Nigeria. | UN | ويشار في هذا الصدد إلى أجزاء هذا التقرير المتعلقة بالجزائر أو مصر أو نيجيريا. |
Reference is made to the sections of this report on Algeria, Egypt or Nigeria. | UN | ويشار في هذا الصدد إلى أجزاء هذا التقرير المتعلقة بالجزائر أو مصر أو نيجيريا. |
It was built with a sense of purpose, stone by stone, like the pyramids in Egypt or the Aztec towers in Mexico. | Open Subtitles | هو بُنِى بإحساس الغرضِ حجارة بحجارةِ مثل الأهرامِ في مصر أَو الأبراج الأزتية في المكسيك |
You will destroy Egypt or Egypt will destroy you. | Open Subtitles | إما أنك ستقضى على مصر أو مصر هى التى ستقضى عليك |
He adds that in the days prior to expulsion, counsel was not provided with full security reports, any detail as to the negotiations with Egypt or the timetabling of the Government's decision; indeed, officials specifically declined to acquiesce to counsel's requests for relevant records. | UN | ويضيف أنه خلال الأيام التي سبقت الطرد، لم يتمكن المحامي من الاطلاع على جميع التقارير الأمنية، أو على أية تفاصيل تتعلق بالمفاوضات الجارية مع مصر أو بالمواعيد الزمنية لتنفيذ الحكومة للقرار؛ بل إن المسؤولين رفضوا بالخصوص الاستجابة لطلبات المحامي للاطلاع على السجلات ذات الصلة. |
On one occasion, interrogators threatened to send him to Egypt or Saudi Arabia where, they told him, he would be tortured and sodomized, and his wife would be raped in front of him. | UN | وخلال أحد الاستجوابات، هدده المحققون بإرساله إلى مصر أو المملكة العربية السعودية حيث كان سيتعرض، على حد قولهم، للتعذيب والإتيان من الدبر، وستُغتصب زوجته على مرأى منه. |
More than 80 per cent of software development in the Middle East is performed by Egyptians either from Egypt or based in the Gulf. | UN | فالمصريون، سواءً كانوا مقيمين في مصر أو في الخليج، يستأثرون بنسبة 80 في المائة من أنشطة تطوير البرمجيات في الشرق الأوسط. |
The new agreement sets the scene for further diversification in Palestinian trade flows and specifies some 1,300 items, which are duty-exempt if imported from Egypt or Jordan up to a quota of $22 million. | UN | أما الاتفاق الجديد فيمهد لإجراء المزيد من التنويع في التدفقات التجارية الفلسطينية ويحدد نحو 300 1 سلعة تُعفى من الرسوم الجمركية إذا استوردت من مصر أو الأردن ضمن حصة حُددت قيمتها بمبلغ 22 مليون دولار. |
- Acts committed by an Egyptian in Egypt or abroad if they affect Egyptian security; | UN | - الأفعال التي يرتكبها مصري داخل مصر أو خارجها، وتكون تلك الأفعال ماسة بالأمن المصري. |
Ambushes on local roads often prevent ambulances bringing all injured people to hospital or sending them to Egypt or Jordan. | UN | وكثيرا ما تمنع الكمائن القائمة على الطرق المحلية سيارات الإسعاف من نقل جميع المصابين إلى المستشفيات أو إرسالهم إلى مصر أو الأردن. |
Approximately 130 claimants operated hotels in Greece or Egypt or provided travel, cruise boat and car rental services in one of those countries. | UN | وكان حوالي 130 من أصحاب المطالبات يديرون فنادق في اليونان أو مصر أو يقدمون خدمات في مجالات السفر ورحلات المتعة بالزوارق واستئجار السيارات في أحد هذين البلدين. |
(e) Well-established Palestinian companies are capable of allocating resources to set up offices in Egypt or Jordan. | UN | (ه) بإمكان الشركات الفلسطينية الراسخة تخصيص موارد لفتح مكاتب في مصر أو الأردن. |
FIT's projects are designed to promote this agenda, whether by supporting income generation and small business opportunities for poor families in Upper Egypt or by building the capacities of small organizations to promote community-based solutions for poverty in Jamaica. | UN | وترمي مشاريع المؤسسة إلى تعزيز هذا البرنامج، سواء من خلال دعم توليد الدخل وفرص المشاريع التجارية الصغرى لصالح الأسر الفقيرة في صعيد مصر أو عن طريق بناء قدرات المنظمات الصغيرة على تشجيع إيجاد حلول للتغلب على الفقر على صعيد المجتمعات المحلية في جامايكا. |
During the same hostilities in Gaza, civilians wishing to seek sanctuary in Egypt or Israel to escape the intense aerial bombardment and heavy ground fighting were unable to do so owing to the closure of the border crossing points by the relevant authorities. | UN | فخلال نفس تلك الأعمال العدائية التي وقعت في قطاع غزة، أراد المدنيون التماس الملاذ الآمن في مصر أو إسرائيل هربا من القصف الجوي الكثيف والقتال البرّي العنيف ولكنهم لم يتمكنوا من ذلك بسبب إغلاق السلطات في كلا البلدين للمعابر الحدودية. |
Creation of a Pan-African Stock Exchange with Seat in Egypt or South Africa - Doc.EX.CL/243 (VIII) Add.5; | UN | 5 - إنشاء سوق أفريقية للأوراق المالية (بورصة) يكون مقرها في مصر أو جنوب أفريقيا - الوثيقة EX.CL/243 (VIII) Add.5؛ |
9. The Permanent Representative of Egypt to the United Nations stated that Egypt registers that the acceptance of the credentials of Israel signed in Jerusalem does not in any way imply recognition of Jerusalem as the capital of Israel by Egypt or the United Nations. | UN | 9 - وأعلن الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة أن مصر تسجِّل أن قبول أوراق اعتماد إسرائيل التي وُقِّعت في القدس لا يعني بأي حال اعتراف مصر أو الأمم المتحدة بالقدس عاصمة لإسرائيل. |
We never wanted to conquer Egypt or to cross the Suez Canal. | Open Subtitles | (أبداً لم تكن لدينا النيه لغزو (مصر (أو القيـام بعـبـور قـنـاة (السويس |
-Your brother doesn't care about Egypt or its people. | Open Subtitles | - أَخّوكَ لا يَهتمُّ حول مصر أَو ناسها. |
Well, we have to see if it's less risky to trust Egypt or Babylon. | Open Subtitles | حسنا ، علينا ان نرى من هو أقل مخاطرة الثقة بمصر أو ببابل |