ويكيبيديا

    "eight individuals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثمانية أفراد
        
    • ثمانية أشخاص
        
    The panel can comprise up to eight individuals. UN ويمكن للفريق أن يضم ما يصل عددهم إلى ثمانية أفراد.
    To date, the Tribunal has, in seven judgements, convicted a total of eight individuals. UN وقد أدانت المحكمة في سبعة أحكام أصدرتها حتى الآن ما مجموعه ثمانية أفراد.
    We have made a number of requests for the arrest and transfer of eight individuals. UN ولقد وجهنا عددا من الطلبات من أجل إلقاء القبض على ثمانية أفراد وتسليمهم.
    eight individuals suspected of involvement in terrorist activities had been brought before the new oversight committee and their cases were under consideration. UN وقد تم إحالة ثمانية أشخاص يشتبه في ضلوعهم بأنشطة إرهابية، إلى لجنة الرقابة الجديدة وقضاياهم قيد النظر.
    The first list contains the names of eight individuals who were killed by the armed terrorist groups: five judges and three employees. UN تتضمن القائمة الأولى أسماء ثمانية أشخاص قتلوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة: خمسة قضاة وثلاثة موظفين.
    The Panel obtained current documentation concerning the assets of eight individuals designated on the assets freeze list, including income generated through companies owned or controlled by those individuals. UN حصل الفريق على وثائق حديثة بشأن ممتلكات ثمانية أفراد مدرجين في قائمة تجميد الأصول، بما في ذلك الإيرادات المتأتية من شركات يملكها هؤلاء الأفراد أو يتحكمون فيها.
    In 1999, the Unit played a key role in the arrest of eight individuals, following intelligence and tracking operations conducted in Kenya, South Africa, Cameroon, the United Republic of Tanzania and France. UN وفي عام 1999، أدت الوحدة دورا رئيسيا في اعتقال ثمانية أفراد عقب عمليات استخباراتية وعمليات تعقب نُفذت في كينيا وجنوب أفريقيا والكاميرون وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا.
    On 12 April 2010, the Committee listed eight individuals and one entity on the basis of the Monitoring Group's lists. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2010، قيدت اللجنة ثمانية أفراد وكيانا واحدا بناء على قوائم فريق الرصد.
    25. Action had been taken against eight individuals involved in 27 cases. UN 25 - وأردف قائلا أنه قد اتخذت إجراءات ضد ثمانية أفراد لتورطهم في 27 قضية.
    eight individuals indicted by the Sarajevo Cantonal Court were arrested and will be charged with genocide or war crimes against civilians and prisoners of war. UN وأصدرت محكمة كانتون سراييفو قرارات اتهام بحق ثمانية أفراد ألقي القبض عليهم، وستوجه إليهم تهمة ارتكاب جرائم إبادة جماعية أو جرائم حرب ضد مدنيين وسجناء حرب.
    During the repatriation on 26 March 1998, resistance by one group led to a violent incident in which the eight individuals were reportedly killed along with one police officer; UN وخلال عملية الإعادة الى الوطن بتاريخ 26 آذار/مارس 1998، أفضَت المقاومة التي أبدتها إحدى المجموعات، الى نشوب اشتباك عنيف أسفر عن مقتل ثمانية أفراد وأحد ضباط الشرطة؛
    On the basis of the responses received it was ascertained that eight individuals had filed category “C” claims for losses which had either been incurred by their Government or in respect of which they had received compensation from their Government. UN 7- واستناداً إلى الردود الواردة، تم التحقق من أن ثمانية أفراد قدموا مطالبات من الفئة " جيم " عن خسائر إما تكبدتها حكوماتهم أو تلقوا بشأنها تعويضاً من حكوماتهم.
    1 July -- At 1940 hours eight individuals on the Lebanese side hurled objects at an IDF post in the Metula passage on the Israeli side. UN 1 تموز/يوليه - الساعة 40/19، قام ثمانية أفراد على الجانب اللبناني بإلقاء أشياء على موقع لجيش الدفاع الإسرائيلي في ممر المطلة على الجانب الإسرائيلي.
    3 July -- At 1540 hours eight individuals attacked an Israel IDF patrol car with stones thrust from the Lebanese side to the Israeli side. UN 3 تموز/يوليه - الساعة 40/15، أمطر ثمانية أفراد من الجانب اللبناني سيارة دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي على الجانب الإسرائيلي بوابل من الحجارة.
    A further incident took place on 7 January 1998, when the Abkhaz militia stopped a bus carrying some 30 passengers at a point that the Abkhaz authorities consider an illegal crossing of the Inguri River and detained eight individuals. UN ووقعت حادثة أخرى في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عندما وقفت حافلة تابعة للميليشيا اﻷبخازية تحمل حوالي ٣٠ راكبا عند نقطة تعتبرها السلطات اﻷبخازية معبر غير قانوني على نهر إنغوري واحتجزت ثمانية أفراد.
    On 12 April, the Committee decided to list eight individuals and one entity pursuant to paragraph 8 of resolution 1844 (2008). UN وفي 12 نيسان/أبريل، قررت اللجنة أن تدرج في القائمة ثمانية أفراد وكيانا واحدا عملا بالفقرة 8 من القرار 1844 (2008).
    With respect to civilian personnel, disciplinary proceedings have been initiated against eight individuals for offences ranging from sex with minors, sex for employment, sex with prostitutes and failure to cooperate in an investigation. UN وفيما يتعلق بالأفراد المدنيين اتُخذت إجراءات تأديبية ضد ثمانية أفراد لارتكابهم مخالفات تراوحت من ممارسة الجنس مع القصّر وممارسة الجنس مقابل التوظيف، وممارسة الجنس مع محترفات البغاء وعدم التعاون في التحقيق.
    eight individuals whom the ICTR has targeted for prosecution, including one of the key masterminds and financiers of the genocide, Felicien Kabuga, remain at large. UN وإن ثمانية أشخاص ممن وتستهدف المحكمة الجنائية الدولية لرواندا محاكمتهم، ضمنهم فيليسيان كابوغا وهو أحد أهم العقول المدبرة للإبادة الجماعية ومن الممولين الرئيسيين لها، ما زالوا هاربين.
    The most recent concerns eight individuals of Japanese nationality who were, allegedly, kidnapped some years ago in Japan or Europe by North Korean agents and taken to the territory of the Democratic People's Republic of Korea. UN وتخص آخر حالة استلمها ثمانية أشخاص يحملون الجنسية اليابانية قيل إن مخبرين من كوريا الشمالية اختطفوهم قبل بضعة سنوات من اليابان أو من أوروبا ونقلوهم إلى إقليم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    2. There are currently eight individuals serving with the Counter-Terrorism Committee as experts/consultants. UN 2 - ويوجد حاليا ثمانية أشخاص يعملون لحساب لجنة مكافحة الإرهاب بوصفهم خبراء/استشاريين.
    As stated above, OHCHR raised concern about a series of killings in the Central region which had resulted in the death of eight individuals in May and June 2006. UN ومثلما ذُكر أعلاه، أعربت المفوضية عن القلق إزاء سلسلة عمليات القتل في المنطقة الوسطى التي أسفرت عن مقتل ثمانية أشخاص في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد