ويكيبيديا

    "eighth paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة الثامنة
        
    The eighth paragraph emphasized the need for the codification and progressive development of international law in the field of nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN وأكدت الفقرة الثامنة الحاجة إلى تدوين القانون الدولي في ميدان جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول وتطويره تدريجيا.
    74. Ms. VARGAS DE LOSADA (Colombia) expressed her delegation's reservations at the deletion of the reference to the principle of sovereignty under international law in the eighth paragraph, as proposed by Switzerland. UN ٧٤ - السيدة فارجاس دي لوسادا )كولومبيا(: أعربت عن تحفظ وفدها على حذف اﻹشارة الى مبدأ السيادة في الفقرة الثامنة طبقا لقواعد القانون الدولي على نحو ما اقترحه الوفد السويسري.
    The Council shall enhance coordination with and among the regional commissions, including through their more effective participation in its substantive work relating to conference follow-up, as indicated in the eighth paragraph of the present agreed conclusions. UN وسيعزز المجلس التنسيق مع اللجان الاقليمية وفيما بينها، بما في ذلك عن طريق اشراكها اشراكا أكثر فعالية في عمله الموضوعي المتصل بمتابعة المؤتمرات، على النحو المبين في الفقرة الثامنة من هذه الاستنتاجات المتفق عليها.
    The eighth paragraph of the preamble to the protocol could thus be strengthened by recalling the importance of education and, in particular, of urgent education and retraining in the context of assistance to children who are victims of armed conflicts. UN ويمكن، على هذا النحو، تعزيز الفقرة الثامنة من ديباجة البروتوكول بالتذكير بأهمية التعليم لا سيما التعليم على وجه الاستعجال ومن أجل العودة إلى اﻷوضاع السابقة مع تقديم المساعدة لﻷطفال ضحايا المنازعات المسلحة؛
    In the eighth paragraph, beginning with the word " Acknowledging " , of the Preamble, for the words: " ozone depletion and its harmful effects, " UN في الفقرة الثامنة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تسلّم " ، يستعاض عن عبارة " باستنفاد الأوزون وما يرتبط به من آثار ضارة، "
    In the eighth paragraph, beginning with the word " Acknowledging " , of the Preamble, for the words: " ozone depletion and its harmful effects, " UN في الفقرة الثامنة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تسلّم " ، يستعاض عن عبارة " باستنفاد الأوزون وما يرتبط به من آثار ضارة، "
    7/ Ibid., eighth paragraph. UN )٧( المرجع نفسه، الفقرة الثامنة.
    The eighth paragraph was adopted. UN 62- اعتمدت الفقرة الثامنة.
    Corrigendum to the summary of the 27th plenary meeting of the General Assembly (see Journal No. 2005/195, p. 12): the eighth paragraph should read as follows: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 27 للجمعية العامة (انظر اليومية، العدد 2005/195، ص 14): تصبح الفقرة الثامنة على النحو التالي:
    Some editorial changes had been made in the eighth paragraph and a sentence had been added at the end: " In addition, some delegations inquired about reports regarding the amounts of compensation awarded by the Tribunals " . UN وأدخلت بعض التغييرات التحريرية على الفقرة الثامنة وأضيفت جملة في آخرها: " وبالإضافة إلى ذلك، استفسرت بعض الوفود عن تقارير متعلقة بمبالغ التعويض التي منحتها المحكمتان " .
    32. In the eighth paragraph of the statement on Mozambique issued by its President on 7 September 1994 (S/PRST/1994/51), the Security Council invited me to report on the final disposition of the assets of ONUMOZ within the framework of its withdrawal. UN ٣٢ - في الفقرة الثامنة من البيان الخاص بموزامبيق الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )S/PRST/1994/51(، دعاني المجلس الى أن أقدم تقريرا عن التخلص النهائي من أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ضمن إطار سحب العملية.
    The idea of creating a nuclear-free zone is an important step towards the strengthening of the international non-proliferation regime, is not in conflict with present-day military and political realities in Europe, and threatens no one's national interests.” (A/51/708, eighth paragraph) UN وفكرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تعتبر أهم خطوة على طريق تعزيز النظام الدولي المتعلق بعدم انتشار اﻷسلحة النووية، ولا تتعارض مع الحقائق السياسية العسكرية السائدة في أوروبا حاليا ولا تضر بالمصالح الوطنية ﻷي بلد " )A/51/708، الفقرة الثامنة(.
    eighth paragraph UN الفقرة الثامنة
    Mr. MORADI (Islamic Republic of Iran) said that, at the sponsors' meeting, his delegation had proposed two preambular paragraphs, the first being the new eighth paragraph and the second recalling the commitment under article XI of the Convention to remove all restrictions incompatible with the obligations undertaken under the Convention. UN ٤٠ - السيد مرادي )جمهورية إيران الاسلامية(: قال إن وفده اقترح، في اجتماع الدول المشتركة بتقديم مشروع القرار، فقرتين من الديباجة، أولاهما هي الفقرة الثامنة الجديدة، والثانية تشير الى الالتزام، بموجب المادة الحادية عشرة من الاتفاقية، بإلغاء جميع القيود التي لا تنسجم مع الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الاتفاقية.
    37. In view of the current tendency to review the whole question of education, we may well expect a more open approach to the right to education, which is all too often considered as a purely technical, pedagogic issue, in contrast to “the developing international awareness of the importance of education, particularly in the field of human rights, for human development” (eighth paragraph of the Sub—Commission's resolution 1997/7). UN ٧٣- وفي هذا السياق المواتي للتفكير على نحو متعمق في مسألة التعليم، من حقنا أن نتوقع إزالة الغموض المتعلق بالحق في التعليم، الذي كثيراً جداً ما كان يعتبر مسألة تقنية وتعليمية بحتة بينما هناك وعي دولي متزايد " بأهمية التعليم، ولا سيما التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، من أجل التنمية البشرية " )٢٢( )قرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٧، الفقرة الثامنة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد