Annex I EIT Parties | UN | الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المدرجة في المرفق الأول |
Annex I EIT Parties | UN | الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المدرجة في المرفق الأول |
EIT Parties Croatia and Slovenia participate in this project. | UN | ويشارك في هذا المشروع طرفان من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية هما سلوفينيا وكرواتيا. |
The GHG projections of these Parties, if added, may influence the trend for the total of EIT Parties. | UN | وقد تؤثر إسقاطات غازات الدفيئة لدى هذه الأطراف، في حالة إضافتها، على اتجاه مجموع الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Many EIT Parties have extensive district heatingDH networks and are taking measures to improve their efficiency and to reduce the environmental impacts from their heating units. | UN | وتمتلك العديد من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال شبكات تسخين واسعة على مستوى المناطق، وهي تتخذ تدابير لتحسين فعاليتها وخفض تأثيرات وحداتها التسخينية على البيئة. |
Capacity-building is therefore critical to the effective implementation by EIT Parties of their commitments under the Convention and the preparation of EIT Parties for their participation in the Kyoto Protocol when it enters into force. | UN | لذلك، فإن بناء القدرات يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة لوفاء الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالتزاماتها بموجب الاتفاقية على نحو فعال وإعداد هذه الأطراف للمشاركة في بروتوكول كيوتو عند بدء نفاذه. |
Other institutions involved in capacity-building in EIT Parties are invited to provide information for this purpose. | UN | وتدعى المؤسسات الأخرى التي تشترك في بناء القدرات في الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى توفير معلومات لتحقيق هذا الغرض. |
In the implementation of this framework for capacity-building, EIT Parties have the following responsibilities: | UN | 23- ولدى تنفيذ هذا الاطار لبناء القدرات، تقع على عاتق الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المسؤوليات التالية: |
Other institutions involved in capacity-building in EIT Parties are invited to provide information for this purpose. | UN | والمؤسسات الأخرى المعنية ببناء القدرات في الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مدعوّة إلى تقديم المعلومات لهذا الغرض. |
Most Parties with economies in transition (EIT Parties) have GDP per capita of about US$ 10,000 or less. | UN | ويبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد في معظم الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية نحو 000 10 دولار أمريكي أو أقل من ذلك. |
Emissions levels lower than in 1990 are projected for most EIT Parties and for some Annex II Parties. | UN | وينتظر أن تنخفض الانبعاثات عن المستوى المسجل سنة 1990 بالنسبة إلى معظم الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبعض الأطراف المدرجة في المرفق الثاني. |
The uncertainty associated with future economic development is particularly high in EIT Parties. | UN | 34- وانعدام الدقة المرتبط بالتنمية الاقتصادية مستقبلاً مرتفع بالخصوص لدى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Other institutions involved in capacity building in EIT Parties are invited to provide information for this purpose. | UN | وتدعى المؤسسات الأخرى التي تشترك في بناء القدرات في الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى توفير معلومات لتحقيق هذا الغرض. |
Emissions from energy production have increased over the period despite the large decline in this sector in EIT Parties in the early 1990s. | UN | وارتفعت الانبعاثات من إنتاج الطاقة خلال الفترة ذاتها بالرغم من التراجع الهام الذي شهده هذا القطاع في بداية التسعينات لدى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
It is based on limited information available to the secretariat on key ongoing capacity-building activities in EIT Parties. | UN | ويقوم التقرير على المعلومات المحدودة المتاحة للأمانة بشأن الأنشطة الرئيسية الجارية لدى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال بناء القدرات. |
In EIT Parties, economic and policy reforms led to the creation of new institutions for encouraging energy savings and environmental improvements in industry. | UN | وأدت الإصلاحات الاقتصادية والسياسية لدى الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى خلق مؤسسات جديدة لتشجيع وفورات الطاقة والتحسينات البيئية في الصناعة. |
Most EIT Parties have GDP per capita of about US$ 10,000 or less. | UN | والناتج المحلي الإجمالي للفرد في معظم الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يصل إلى نحو 000 10 دولار أمريكي أو أقل من ذلك. |
In many EIT Parties this has led to phasing out of subsidies for fossil fuels, reduction of demand for these fuels and increased incentives for energy conservation. | UN | ففي كثير من البلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أدى ذلك إلى الإلغاء التدريجي للإعانات للوقود الأحفوري وإلى الحد من الطلب على هذه الأنواع من الوقود وزيادة الحوافز على حفظ الطاقة. |
EIT Parties with significant fugitive emissions reported that measures to address these emissions were part of broader measures to modernize their energy industries. | UN | وأفادت الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي لديها انبعاثات هاربة كثيرة أن تدابير التصدي لهذه الانبعاثات جزء من تدابير أوسع نطاقاً لتحديث صناعات الطاقة بها. |
EIT Parties have also recognized the need to translate climate change documents in order for the public to understand the issues. | UN | كما اعترفت الأطراف من بلدان الاقتصادات الانتقالية بالحاجة إلى ترجمة وثائق تغير المناخ لكي يفهم الجمهور القضايا الواردة فيها. |
Projections data for EIT Parties suggest that, after the drop significant in emissions drop between 1990 and 2000, either emission growth is expected to rebound, or emissions were already following an upward trend at the end of the 1990s. | UN | وتشير بيانات الإسقاطات للأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى أنه بعد الانخفاض الذي حدث في الانبعاثات في الفترة بين عامي 1990 و2000، فإما أن يتوقع حدوث ارتداد في نمو الانبعاثات أو أن تكون الانبعاثات قد اتبعت بالفعل اتجاهاً تصاعدياً في نهاية التسعينات. |
The information is drawn from reports of activities provided by Annex II Parties and EIT Parties in their national communications, submissions from Parties and information from other relevant organizations. | UN | وهذه المعلومات مستخلصة من تقارير الأنشطة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في بلاغاتها الوطنية، ومن العروض الواردة من الأطراف والمعلومات الواردة من المنظمات المختصة الأخرى. |