That obligation may also be owed to either a group of States or a group of international organizations. | UN | وقد يكون ذلك الالتزام واجباً إما تجاه مجموعة من الدول أو تجاه مجموعة من المنظمات الدولية. |
In 2010, a total of approximately 375 staff members attended either a training or briefing session on ethics conducted by the Ethics Office. | UN | وفي عام 2010 شارك ما مجموعه 375 موظفا تقريبا إما في تدريب أو في جلسة إحاطة بشأن الأخلاقيات، عقدها مكتب الأخلاقيات. |
The system tested involved a towed collector head with either a hydraulic lift or an air pumping system. | UN | واشتمل النظام المختَبر على رأس مجمِّع مقطور مزود إما برافعة هيدروليكية أو بنظام للضخ بواسطة الهواء. |
Frequently, teams took the form of either a national committee for the Conference or a national population council or commission. | UN | وفي كثير من اﻷحيان تأخذ اﻷفرقة إما شكل لجنة وطنية للمؤتمر أو مجلس وطني أو لجنة وطنية للسكان. |
In the end... no matter how organized your plan is, it always depends on either a girl or luck. | Open Subtitles | في النهايه لا يهم ما مدى تنظيم خطتك انها دائما تعتمد اما على فتاة او الحظ |
Such publicity is essential for enabling the latter to react through either a formal acceptance or an objection. | UN | ولا غنى عن هذا الإشهار للسماح لهذه الدول أو المنظمات بالرد إما بالقبول الرسمي، أو بالرفض. |
That obligation may also be owed to either a group of States or a group of international organizations. | UN | وقد يكون ذلك الالتزام واجباً إما تجاه مجموعة من الدول أو تجاه مجموعة من المنظمات الدولية. |
Well, he's either a complete idiot or a suspect. | Open Subtitles | حسنا، فهو إما أحمق بالكامل أو مشتبه فيه. |
With cancer, it's either a turtle, a rabbit, or a bird. | Open Subtitles | مع السرطان، إما أن يكون سلحفاة أو أرنباً أو طائراً |
It's either a puppet show for kids, or it's North Korean propaganda. | Open Subtitles | إما أن يكون مسرح عرائس للأطفال أم هي دعاية كورية شمالية |
Which can mean either a promotion or a violent death. | Open Subtitles | ما يمكن أن يعني إما تعزيز أو الموت العنيف. |
Well, it's either a darkroom, or a really small bordello. | Open Subtitles | حسناً, إما إنها غرفة مظلمة أو إنه منزل صغير |
If you hear somebody talking about'The Temple', instead of'The Church', he is either a Judaiser, or, even worse, a Protestant. | Open Subtitles | إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي |
.. is either a saint or an extremely dejected one. | Open Subtitles | يعني إما أنك ولية صالحة أو مجروحة الفؤاد جداً |
Depending on the depth, that's either a... proctologist or a general surgeon. | Open Subtitles | يُعتمد على العمق ولكنه إما إختصاصي أمراض الشرج أو الجراح العام |
It was either a very large chicken or a very small turkey. | Open Subtitles | إما أنها كان دجاجة كبيرة جدا أو ديك حبش صغير جدا |
So, he's either a new suspect or the only eyewitness we got. | Open Subtitles | إذا فهو إما متهم جديد أو شاهد العيان الوحيد الذي لدينا |
He's either a damn fool or he got some game. | Open Subtitles | إما أنه أحمق لعين، أو إنه يدبّر لأمر ما. |
The late doctor was either a genius or a fool, and I'm curious to know which one. | Open Subtitles | الطبيبة الاخيرة اما انها كانت عبقرية او حمقاء واشعر بالفضول لأعرف اي منهما |
Either, a life sentence, or, help us find your boss. | Open Subtitles | إمّا السجنُ مدى الحياة، أو تُساعدينا في إيجاد رئيسكِ. |
So you are either a ghost, or you're about to be one. | Open Subtitles | إذًا، فإما أنك شبح أو أنك على وشك أن تُصبح واحدًا |
After the revision, a child born to either a Korean father or mother can obtain Korean nationality. | UN | وبعد تنقيح القانون، يستطيع الطفل المولود لأم أو أب كوري الحصول على الجنسية الكورية. |