ويكيبيديا

    "el hasnaoui" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحسناوي
        
    The source considers that, in such circumstances, the current detention of Mr. El Hasnaoui can only be considered as arbitrary deprivation of liberty. UN ويرى المصدر أن احتجاز السيد الحسناوي حالياً لا يمكن أن يوصف، في ظل هذه الملابسات، إلا بأنه حرمان تعسفي من الحرية.
    Mr. El Hasnaoui repeated all his previous statements to the court. UN وقد كرّر السيد الحسناوي أمام قاضي التحقيق جميع أقواله السابقة.
    4. Mr. El Hasnaoui travelled to Turkey on 11 May 2013. UN 4- سافر السيد الحسناوي إلى تركيا في 11 أيار/مايو 2013.
    The source maintains that Mr. El Hasnaoui was threatened several times with reprisals by the security services because of his refusal to cooperate. UN ويتمسّك المصدر بأن رفض السيد الحسناوي المتكررَ جعله يتلقى مرات كثيرة تهديدات بالانتقام من جانب مصالح الأمن.
    Mr. El Hasnaoui was sentenced to 4 years in prison. UN وحُكِم على السيد الحسناوي بالسجن أربع سنوات.
    The Government provided a list of meetings between Mr. El Hasnaoui and Islamists in different countries, among them the United Kingdom. UN وقدمت الحكومة قائمة اللقاءات بين السيد الحسناوي وإسلاميين في بلدان شتى منها المملكة المتحدة.
    Mr. El Hasnaoui has always had the assistance of a lawyer. UN وقد استفاد السيد الحسناوي في جميع مراحل القضية من مساعدة محامٍ.
    Mr. El Hasnaoui's family was kept constantly informed of his personal situation and apprised of the details of the trial proceedings. UN وظلت أسرة السيد الحسناوي في جميع مراحل القضية على عِلم بحالته الشخصية وتفاصيل محاكمته القضائية.
    That is demonstrated by the fact that Mr. El Hasnaoui did not appeal against his conviction. UN والدليل على ذلك أن السيد الحسناوي لم يستأنف قرار إدانته.
    According to the source, Mr. El Hasnaoui was detained because of his religion and political views. UN ويرى المصدر أن السيد الحسناوي احتُجز بسبب دينه وآرائه السياسية.
    33. Only on 24 May 2013 did Mr. El Hasnaoui appear before the Crown prosecutor in Salé. UN 33- ولم يمثل السيد الحسناوي أمام وكيل الملك في سلا إلا يوم 24 أيار/مايو 2013.
    35. The accusations against Mr. El Hasnaoui make no mention of any violent, let alone terrorist, activity. UN 35- والتُهم الموجهة إلى السيد الحسناوي خالية من الإشارة إلى أي نشاط عنيف أو إرهابي.
    The source affirms that Mr. El Hasnaoui's mobile telephone was then seized and examined, in contravention of the Code of Criminal Procedure, which contains legal safeguards with regard to such measures. UN ويؤكد المصدر حجز الهاتف المحمول للسيد الحسناوي وفحص محتوياته، وهو ما ينطوي على انتهاك لقانون الإجراءات الجنائية الذي يشترط ضمانات قضائية معينة لتنفيذ هذا التدبير.
    7. The source states that the criminal investigation officers did not charge Mr. El Hasnaoui with any specific offence or accuse him of any particular act. UN 7- ويلاحظ المصدر أن ضباط الشرطة القضائية لم يوجهوا أي تهمة محددة إلى السيد الحسناوي وأنه لم يؤاخذ على أي فعل محدد.
    13. Mr. El Hasnaoui was brought before the Rabat Court of Appeal on 11 July 2013. UN 13- وأُحيل السيد الحسناوي إلى محكمة الاستئناف بالرباط في 11 تموز/يوليه 2013.
    Mr. El Hasnaoui has established good relations with persons who go by the names of Abdelkadim Kebir and Abdelwahab Harraoui and are known for recruiting persons wishing to fight in Afghanistan. UN وقد أقام السيد الحسناوي علاقات متينة مع المدعوين عبد القديم كبير وعبد الوهاب حراوي، المعروفين بتجنيد أشخاص راغبين في الجهاد في أفغانستان.
    20. The Government adds that Mr. El Hasnaoui contacted the Geneva-based Alkarama organization and Islamists in Switzerland when he learned that a terrorist had been detained in Germany. UN 20- وتضيف الحكومة أن السيد الحسناوي اتصل بمنظمة الكرامة التي يقع مقرها في جنيف وبإسلاميين موجودين في سويسرا عندما عَلِم باحتجاز أحد الإرهابيين في ألمانيا.
    The pretrial proceedings conducted by the first examining chamber began with testimony by Mr. El Hasnaoui, who was assisted by counsel provided by means of legal aid. UN وقد استُهل التحقيق الأولي لدى دائرة التحقيق الأولى بالاستماع إلى أقوال السيد الحسناوي مستعيناً بمحامٍ معيّن في إطار المساعدة القضائية.
    27. Mr. El Hasnaoui's contacts as a journalist with Salafists do not constitute an offence. UN 27- واتصالات السيد الحسناوي بالسلفيين، بصفته صحفياً، لا تشكّل جريمة.
    28. Mr. El Hasnaoui was denied access to a lawyer in the early stages of his trial. UN 28- ولم يُسمح للسيد الحسناوي بأن يتصل بمحامٍ في أولى مراحل قضيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد