Energy services are expected to have been resilient due to the low income elasticity of energy. Figure 1. | UN | ويتوقع أن تكون خدمات الطاقة قد قاومت الأزمة نظراً لتدني مستوى مرونة الدخل في قطاع الطاقة. |
A country with a higher elasticity of greenhouse gas emissions would therefore share a lower burden in greenhouse gas emission limitation. | UN | ومن ثم فإن البلد الذي توجد لديه مرونة أعلى لانبعاثات غازات الدفيئة يتقاسم عبئاً أقل في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
This corresponds to an elasticity of 1 with respect to the fuel consumption for space heating. | UN | وتقابل هذا مرونة مقدارها ١ بالنسبة لاستهلاك الوقود لتدفئة المباني. |
In fact, imports exhibited a GDP elasticity of 2.7 and, in real terms, began to outpace export growth. | UN | وواقع الأمر أن الواردات سجلت مرونة في الناتج المحلي الإجمالي مقدارها 2.7 وبدأت تتجاوز نمو الصادرات بالقيمة الحقيقية. |
Electronic products generally enjoy higher income elasticity of demand. | UN | فالمنتجات الإلكترونية تتمتع عموما بقدر أكبر من مرونة الطلب بسبب الدخل. |
At any rate, the dynamic products enjoy higher income elasticity of demand. | UN | وعلى أية حال، تتمتع المنتجات الدينامية بمستوى أعلى من مرونة الطلب بالنسبة للدخل. |
At any rate, the dynamic products enjoy higher income elasticity of demand. | UN | وعلى أية حال، تتمتع المنتجات الدينامية بمستوى أعلى من مرونة الطلب بحسب الدخل. |
The elasticity of freight rates to bunker prices was found to differ across shipping routes and trades. | UN | واستُنتج أن مرونة أجور الشحن بالنسبة إلى أسعار وقود الصهاريج تختلف باختلاف طرق النقل البحري والقطاعات التجارية. |
The low employment elasticity of growth implies that recent growth in Africa has been largely jobless. | UN | ونظرا لانخفاض مرونة العمالة فإن نمو أفريقيا الذي حدث مؤخرا كان خاليا إلى حد كبير من إيجاد فرص الوظائف. |
The low employment elasticity of growth implies that Africa's recent growth has been largely jobless. | UN | ونظراً لانخفاض مرونة العمالة فأن نمو أفريقيا الذي حدث مؤخراً كان خالياً إلى حد كبير من إيجاد فرص الوظائف. |
It is considered that over half of the consumption of tungsten in industry has a low elasticity of substitution. | UN | فإن أكثر من نصف استهلاك التنغستن في الصناعة يعتبر أن له مرونة احلال منخفضة. |
International support could render more effective the efforts by developing countries to rationalize resource allocation and develop supply capabilities as well as to increase the elasticity of supply in critical areas by encouraging investments in those areas. | UN | إن الدعم الدولي من شأنه أن يزيد من فعالية الجهود التي تبذلها البلدان النامية لترشيد توزيع الموارد وتنمية قدرات توريدية فضلاً عن زيادة مرونة العرض في مجالات حرجة بتشجيع الاستثمارات في تلك المجالات. |
The elasticity of supply depends basically on the possibilities to increase production of the affected item. | UN | وتتوقف مرونة العرض بصورة أساسية على إمكانيات زيادة إنتاج البند المتأثر. |
And based on the elasticity of the epidermis, she couldn't have been over 30. | Open Subtitles | الحرف فوق الحاجب يشير إلى أن الضحية أنثى. و بالإستناد إلى مرونة البشرة، استحالة أن يكون عمرها فوق 30. |
The senator's fluid intake, her functional bladder capacity, the elasticity of her urethra, which, for some women, loosens after childbirth. | Open Subtitles | مرونة مجرى البول الخاص بها والذي يحل بعد الولادة عند بعض النساء |
I'm gonna test the striated muscles to show the elasticity of the myosin myofibrils. | Open Subtitles | أنا ساختبر مُخطط العضلات لإظهار مرونة لييفات الميوسين العضليّة. |
Some key factors that affect the elasticity of demand are what? | Open Subtitles | بعض العوامل الأساسية التي تؤثر على مرونة الطلب هي؟ |
On the revenue side, those countries adopted measures aimed at expanding the revenue base, increasing the elasticity of their tax systems and improving the efficiency and effectiveness of their tax administration. | UN | ومن ناحية اﻹيرادات، اعتمدت هذه الدول تدابير ترمي الى توسيع قاعدة إيراداتها وزيادة مرونة نظمها الضريبية، وتحسين كفاءة وفعالية إدارتها في مجال الضرائب. |
For a precise calculation of the effect, information was needed about the elasticity of demand in order to determine what the decrease in consumption would be if prices were increased. | UN | ولحساب الأثر حساباً دقيقاً، نمت الحاجة إلى معلومات عن مرونة الطلب من أجل تحديد حجم الانخفاض في الاستهلاك إذا ارتفعت الأسعار. |
29. The Chairperson said that the concept of elasticity of the burden of proof, although new, was akin to the principle of proportionality of the punishment. | UN | 29- الرئيس، قال إن مفهوم مرونة عبء الإثبات، رغم حداثته، يرتبط بمبدأ تناسب العقوبة. |
First, given the relatively high proportion of expenditures devoted to food in the Palestinian family budget, a relatively high income elasticity of demand for food, and the expected increase of population due to the flow of Palestinian returnees, demand for food will increase substantially. | UN | أولا، سوف يزداد الطلب على الغذاء زيادة هائلة بالنظر الى الارتفاع النسبي للجزء المخصص لﻹنفاق على الغذاء في ميزانية اﻷسرة الفلسطينية، والارتفاع النسبي لمرونة الطلب على الغذاء بالنسبة الى الدخل، والزيادة المتوقعة في عدد السكان نتيجة لتدفق العائدين الفلسطينيين. |