ويكيبيديا

    "elected and appointed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنتخبة والمعينة
        
    • المنتخبين والمعينين
        
    • المنتخبة والمعيَّنة
        
    • المنتخبات والمعينات
        
    • المعينين والمنتخبين
        
    • تملأ وظائفها بالانتخاب أو التعيين
        
    • التي يتم تشكيلها بالانتخاب والتعيين
        
    • مناصبها بالانتخاب والتعيين
        
    • المنتخبة والمعنية
        
    • بالانتخاب أو بالتعيين
        
    • المنتخبة أو المعينة
        
    • الخاضعة للانتخاب والتعيين
        
    • المشكّلة بالانتخاب وتلك المشكّلة بالتعيين
        
    • المنتخبات والمعيّنات
        
    • المنتخبين منهم والمعينين
        
    (iv) Proportion of seats held by women in Parliament and in elected and appointed bodies at all levels UN ' 4` نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان، وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات
    Promoting the representation of Arab women, in elected and appointed bodies in all areas of public life UN تعزيز تمثيل المرأة العربية في الهيئات المنتخبة والمعينة في جميع مجالات الحياة العامة
    No initiatives have been taken by the Government to accelerate women's participation in elected and appointed bodies, including the administrative and foreign services. UN لم يتم اعتماد مبادرات خاصة لتسريع مشاركة المرأة في الهيئات المنتخبة والمعينة بما في ذلك الإدارة العامة والسلك الخارجي.
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،
    108. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN 108 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المداومة على اتخاذ تدابير لتعزيز تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة وتسريعه في جميع مجالات الحياة العامة، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    elected and appointed women members accounted for 5.7 per cent of the total membership of the Shura Council in 2002; UN بلغت نسبة النساء المنتخبات والمعينات بمجلس الشورى 5.7 في المائة عام 2002؛
    4.1. Increasing proportion of seats held by women in Parliament, and in elected and appointed bodies at all levels UN 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان، وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات
    4.1. Increasing proportion of seats held by women in Parliament and in elected and appointed bodies at all levels UN 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان، وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات
    4.1. Increasing proportion of seats held by women in Parliament and in elected and appointed bodies at all levels UN 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات
    4.1. Increasing proportion of seats held by women in Parliament, and in elected and appointed bodies at all levels UN 4-1 زيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان، وفي الهيئات المنتخبة والمعينة على جميع المستويات.
    (b) Strengthen female participation in all governance institutions, including elected and appointed bodies and the civil service; UN (ب) تدعيم مشاركة المرأة في كافة مؤسسات الحكم، بما يشمل الهيئات المنتخبة والمعينة والخدمة المدنية؛
    The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to increase the number of women in elected and appointed office at all levels, so as to comply with articles 7 and 8 of the Convention. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لزيادة عدد النساء في الوظائف المنتخبة والمعينة على جميع المستويات، وذلك للامتثال للمادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة، للأقاليم واللجنة الخاصة على السواء،
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة، للأقاليم واللجنة الخاصة على السواء،
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،
    32. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN 32 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المداومة على اتخاذ تدابير لتعزيز تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة وتسريعه في جميع مجالات الحياة العامة، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    elected and appointed women members accounted for 1.8 per cent of the total membership of the People's Assembly in 2005; UN بلغت نسبة النساء المنتخبات والمعينات بمجلس الشعب 1.8 في المائة عام 2005؛
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك ما لمشاركة ممثلي الأقاليم المعينين والمنتخبين في أعمال اللجنة الخاصة من أهمية للأقاليم واللجنة الخاصة،
    136. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women, in elected and appointed bodies in all areas of public life, including in municipal, town and village councils. UN 136 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير مطردة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة، وتحديد أهداف ملموسة وآجال زمنية بغرض التعجيل بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات التي تملأ وظائفها بالانتخاب أو التعيين في جميع مجالات الحياة العامة، بما في ذلك مجالس البلديات والبلدات والقرى.
    240. The Committee encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 25 and 23, and as provided for in the Gender Equality Act, to accelerate women's full and equal participation in elected and appointed bodies. UN 240 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير متواصلة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة، طبقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وللتوصيتين العامتين 25 و 23 للجنة، وكما هو منصوص عليه في قانون المساواة بين الجنسين، من أجل التعجيل بتحقيق المشاركة الكاملة والمتكافئة للمرأة في الهيئات التي يتم تشكيلها بالانتخاب والتعيين.
    CEDAW encouraged Samoa to take sustained and proactive measures to increase the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of political and public life. UN وشجعت اللجنة ساموا على اتخاذ تدابير دؤوبة وفعالة لزيادة تمثيل المرأة في الهيئات المنتخبة والمعنية في جميع مجالات الحياة السياسية والعامة.
    Such quantitative gains must be backed up by sufficient technical support to women in elected and appointed posts. UN ويجب أن تلقى هذه المكاسب الكمية الدعم التقني الكافي المقدَم للنساء اللائي يشغلن مناصب بالانتخاب أو بالتعيين.
    I call on Member States and relevant United Nations entities to exchange information on methods of increasing women's participation and representation in political processes, in both elected and appointed positions. UN إنني أدعو الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المختصة إلى تبادل المعلومات عن أساليب زيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في العمليات السياسية، سواء في المناصب المنتخبة أو المعينة.
    It encourages the State party to take sustained measures, including temporary special measures, and to establish concrete goals and timetables so as to accelerate the increase in the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public life. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير بصفة مستدامة، تشمل تدابير خاصة مؤقتة، وأن تحدد أهدافا ملموسة وجداول زمنية واقعية للإسراع بزيادة تمثيل المرأة في الهيئات الخاضعة للانتخاب والتعيين في جميع مجالات الحياة العامة.
    It encourages the State party to ensure that the representation of women in political and public bodies reflects the full diversity of the population and requests the State party to provide in its next periodic report detailed sexdisaggregated data and information on the representation of women in elected and appointed bodies and in the judiciary, including at the decision-making level, and trends over time. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تكفل انعكاس تنوع السكان بأكمله في تمثيل النساء في الهيئات السياسية والقطاع العام، وتطلب إليها تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات ومعلومات مفصلة مصنفة حسب نوع الجنس عن تمثيل المرأة في الهيئات المشكّلة بالانتخاب وتلك المشكّلة بالتعيين وفي الجهاز القضائي وبخاصة على مستوى صنع القرار، وعن اتجاهات هذا التمثيل مع مرور الزمن.
    Please provide information on the number of women elected and appointed to Parliament during the elections of September 2013. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المنتخبات والمعيّنات في البرلمان في الانتخابات التي أجريت في أيلول/سبتمبر 2013.
    This will require the creation of civil society organs in member States that would ensure that public officials - both elected and appointed - uphold and adhere to ethical standards of public service. UN وسيقتضي ذلك إنشاء أجهزة للمجتمع المدني في الدول اﻷعضاء التي تضمن قيام المسؤولين العامﱢين - المنتخبين منهم والمعينين - بالدفاع عن المعايير اﻷخلاقية للخدمة العامة والتقيد بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد