The Minister is appointed from among the members of the Government elected in Parliament by the Prime Minister. | UN | وهذا الوزير يعيّنه رئيس الوزراء من بين أعضاء الحكومة المنتخبين في البرلمان. |
Number of Women elected in the First and Second Local Elections Elections | UN | الجدول 16 - عدد النساء المنتخبات في الانتخابات المحلية الأولى والثانية |
In the Council of State elected in 2008, women increased their representation by 16 per cent to 25.8 per cent. | UN | وفي مجلس الدولة المنتخب في عام 2008، رفعت المرأة تمثيلها بنسبة 16 في المائة لتصبح ممثلة بنسبة 25.8 في المائة. |
The National Assembly elected in 1993 has been expanded to include representatives of other registered political parties and representatives of civil society. | UN | وتم توسيع الجمعية الوطنية المنتخبة في عام ٣٩٩١ لتشمل ممثلي أحزاب سياسية أخرى مسجلة وممثلي المجتمع المدني. |
They are elected in the representative assemblies of their communities, and this ensures that they are genuinely representative. | UN | ويتم انتخابهم في الجمعيات التمثيلية لمجتمعاتها المحلية، بما يكفل تمثيلهم تمثيلاً حقيقياً. |
Whereas the current President was elected in August 1992, and was sworn in and took office on 31 August 1992, | UN | وحيث أن الرئيس الحالي قد انتخب في آب/أغسطس ١٩٩٢، وأدى اليمين وتولى مهام منصبه في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٢، |
134. A total of 10 412 municipal counsellors were elected in municipal elections, 6 590 men and 3 822 women. | UN | 134- وبلغ مجموع المستشارين المنتخبين في الانتخابات البلدية 412 10 مستشاراً بينهم 590 5 رجلاً و822 3 امرأة. |
Prison legislation has extended this right to representatives of the European Parliament elected in France. | UN | وقد تم توسيع نطاق صلاحية الزيارة هذه ليشمل الممثلين لدى البرلمان الأوروبي المنتخبين في فرنسا. |
Thus priority is given to the list of shiukhs elected in 1973, which covers all Saharan tribes and fractions present in the Territory at that time. | UN | وهكذا أعطى اهتمام فائق لقائمة الشيوخ المنتخبين في ١٩٧٣، فهي تشمل جميع القبائل الصحراوية وبطونها التي كانت تقيم في اﻹقليم في تلك الحقبة. |
Number of women elected in the Romanian Parliament during 1992-2000 | UN | عدد النساء المنتخبات في البرلمان الروماني خلال الفترة 1992-2000 |
The Commission recommended that a followup study be done to see what happens to the women elected in 1999. | UN | وتحبذ اللجنة متابعة الانتخابات بهدف تحليل كيف أصبحت النساء المنتخبات في عام 1999. |
The female judges elected in the Administrative Court of the Republic of Macedonia are predominant in relation to the male judges elected: | UN | وتفوق نسبة القاضيات المنتخبات في المحكمة الإدارية لجمهورية مقدونيا نسبة القضاة فيها: |
The current Governor is Togiola T. A. Tulafano, who was elected in 2004. | UN | والحاكم الحالي هو توغيولا ت. أ. تولافانو المنتخب في عام 2004. |
The City Council elected in October chose a moderate Croat as the first mayor of a unified Mostar. | UN | واختار مجلس المدينة المنتخب في تشرين الأول/أكتوبر عنصرا كرواتيا معتدلا ليكون أول رئيس بلدية لموستار الموحدة. |
The Government elected in 2012 said that it intended to prosecute Mr. Habré in Senegal rather than extradite him to Belgium, and it has taken steps to that effect. | UN | وقالت الحكومة المنتخبة في عام 2012 إنها تعتزم مقاضاة السيد حبري في السنغال بدلاً من تسليمه إلى بلجيكا، وقد اتخذت خطوات لهذا الغرض. |
There are several persons with disabilities in the National Assembly and the state assemblies who were elected in the various geographical constituencies. | UN | وهنالك عدد من الأشخاص ذوي الإعاقة في المجلس الوطني والمجالس الولائية تم انتخابهم في الدوائر الجغرافية المختلفة. |
President Ernesto Pérez Balladares, who was elected in free and fair elections, stated upon taking office: | UN | لقد أعلن الرئيس أرنيستو بيريز بايادرس، الذي انتخب في انتخابات حرة نزيهة، لدى توليه مهام منصبه ما يلي: |
The terms of office of the six judges elected in those elections expired on 24 May 1999. | UN | وقد انتهت في 24 أيار/مايو 1999 فترة خدمة القضاة الستة الذين انتخبوا في تلك الانتخابات. |
:: President, Asian Society of International Law, elected in 2009 | UN | :: رئيسة الرابطة الآسيوية للقانون الدولي، انتخبت في عام 2009 |
In the Council of State which was elected in 2008 the number of women increased from 16 to 26 percent. | UN | وقد ارتفعت نسبة النساء من 16 في المائة إلى 26 في المائة في مجلس الدولة الذي انتُخب في عام 2008. |
The Senate, in particular, will comprise representatives elected in Abkhazia, Ajaria and other territorial entities. | UN | وسيضم مجلس الشيوخ، بوجه خاص، نواباً منتخبين في أبخازيا وآجاريا وغيرهما من الكيانات اﻹقليمية اﻷخرى. |
Male and female legislators elected in 2006 | UN | أعضاء المجلس التشريعي الذكور والإناث المنتخبون في عام 2006 |
At present, in Afghanistan there is a Government that was elected in 2004; parliamentary and provincial elections took place in 2005. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك حكومة في أفغانستان تم انتخابها في عام 2004؛ وانتخابات برلمانية ومحلية أجريت في عام 2005. |
Twenty-five women were elected as mayors, a sharp increase from the six elected in 2000. | UN | وجرى انتخاب خمس وعشرين امرأة كعُمد، مما يمثل زيادة حادة من عدد ست نساء انتخبن في عام 2000. |
The current Governor is Togiola T. A. Tulafano, who was elected in 2004. | UN | والحاكم الحالي هو توغيولا ت. أ. الذي تم انتخابه في عام 2004. |
elected in 2005 as Vice-Chair of CEDAW | UN | :: انتُخبت في عام 2005 نائبة لرئيسة لجنة سيداو |