The Election Commission also made significant progress in improving the electoral framework in consultation with all stakeholders. | UN | كما حققت لجنة الانتخابات تقدماً بارزاً في تحسين الإطار الانتخابي، وذلك بالتشاور مع جميع المعنيين. |
The UNDP is working with the Election Commission to ensure that women receive CNICs so they are able to vote. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي بالاشتراك مع لجنة الانتخابات لضمان حصول النساء على بطاقات الهوية الوطنية لكي يتمكنّ من التصويت. |
Just last month, the Bangladesh Election Commission organized the successful holding of some local and mayoral elections. | UN | وفي الشهر الماضي، نظّمت لجنة الانتخابات في بنغلاديش جولة ناجحة من بعض الانتخابات البلدية والمحلية. |
The Election Commission deployed 2,450 staff to conduct the byelection. | UN | وعينت اللجنة الانتخابية 450 2 موظفا للقيام بالانتخابات الفرعية. |
The Special Rapporteur was also informed that 29 complaints had been filed with the Election Commission, with decisions made in several cases. | UN | كما أحيط المقرر الخاص علماً بأن هناك 29 شكوى قُدمت إلى اللجنة الانتخابية الاتحادية وتم اتخاذ القرار في عدد منها. |
Meetings held with the National Election Commission's international gender consultant | UN | عقدت اجتماعات مع المستشار الدولي للشؤون الجنسانية في اللجنة الوطنية للانتخابات |
The Independent Election Commission successfully adhered to its election timetable, despite political controversy and technical challenges. | UN | ونجحت لجنة الانتخابات المستقلة في الالتزام بجدولها الزمني للانتخابات على الرغم من الجدل السياسي والتحديات التقنية. |
2008: Election plans start under the leadership of the Independent Election Commission | UN | 2008: بدأت خطط الانتخابات تحت إشراف لجنة الانتخابات المستقلة |
On 18 August, the Independent Election Commission announced that it intended to open 6,519 polling centres on election day. | UN | وفي 18 آب/أغسطس، أعلنت لجنة الانتخابات المستقلة أنها تعتزم فتح 519 6 مركز اقتراع في يوم الانتخابات. |
After the elections, the Independent Election Commission announced that it had opened 6,199 centres. | UN | وبعد الانتخابات، أعلنت لجنة الانتخابات المستقلة أنها فتحت 199 6 مركزا. |
The Independent Election Commission accredited 169,709 candidate agents for Provincial Council candidates and 92,897 agents for presidential candidates. | UN | واعتمدت لجنة الانتخابات المستقلة 709 169 مندوب لمرشحي مجالس المحافظات و 897 92 مندوبا لمرشحي الانتخابات الرئاسية. |
In due course, the Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission will announce and certify the final results of the elections. | UN | وفي الوقت المناسب، ستعلن لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية النتائج النهائية للانتخابات وتصدّق عليها. |
In accordance with the electoral law, the assets and authorities of the Electoral Complaints Commission were transferred to the Independent Election Commission. | UN | ووفقا لقانون الانتخابات، تم نقل أصول لجنة الشكاوى الانتخابية وسلطاتها إلى اللجنة الانتخابية المستقلة. |
:: The number of international staff required to provide technical support to the Independent Election Commission decreased compared to 2009. | UN | :: انخفض عدد الموظفين الدوليين اللازمين لتقديم الدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية المستقلة مقارنة بعام 2009. |
Electoral laws were promulgated and the Election Commission was formed. | UN | وتمّ سنّ قوانين انتخابية وإنشاء اللجنة الانتخابية. |
The Independent Election Commission appeared fully committed to achieving that goal. | UN | وبدا أن اللجنة الانتخابية المستقلة ملتزمة تمام الالتزام بتحقيق هذا الهدف. |
The Election Commission reported several violations of the election code of conduct. | UN | وأفادت اللجنة الانتخابية عن وقوع عدة مخالفات لمدونة سلوك الانتخابات. |
It expressed appreciation for the electoral law amendments and asked for information about the General Election Commission. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعديلات التي أجريت على قانون الانتخابات وطلبت معلومات عن اللجنة العامة للانتخابات. |
Therefore, facilitating the establishment of the Permanent Election Commission is one of the most important tasks before my office. | UN | ومن ثم سيكون تيسير إنشاء اللجنة الدائمة للانتخابات من أهم المهام التي على مكتبي أن يقوم بها. |
No evidence of fraud was detected by the National Election Commission or by any of the observers. | UN | ولم تكتشف مفوضية الانتخابات أو أي من المراقبين حدوث تزوير. |
It also demonstrates the commitment of its political leaders and the professionalism and integrity of the Election Commission. | UN | كما يظهر أيضا مدى التزام القادة السياسيين النيباليين والروح المهنية للجنة الانتخابات والنزاهة التي تتحلى بها. |
Electoral laws will be promulgated and an Election Commission created so that political parties can be formed and contest the elections. | UN | وسيتم سن القوانين الانتخابية وسيتم تشكيل لجنة انتخابية حتى يتسنى للأحزاب السياسية المنافسة في الانتخابات. |
The Ministry of Justice and the State Election Commission coordinate the Groups. | UN | وتقوم وزارة العدل ولجنة الانتخابات التابعة للدولة بتنسيق أعمال الفريقين العاملين. |
Our elections are conducted under the supervision of a statutory independent Election Commission, which has earned respect for its fairness and transparency, both at home and abroad. | UN | وتجري انتخاباتنا تحت إشراف لجنة انتخابات مستقلة قانونية، قد حظيت بالاحترام، في كل من الوطن والخارج، لنزاهتها وشفافيتها. |
The Electoral Complaints Commission and the Afghan Independent Election Commission (IEC) deserve our respect in upholding the constitutional process. | UN | وتستحق لجنة الشكاوى الانتخابية واللجنة الانتخابية المستقلة الأفغانية احترامنا لتمسكهما بالعملية الدستورية. |
A number of court decisions had been rendered and penalties imposed, in particular on certain Election Commission members and candidates. | UN | وقد صدر عدد من القرارات القضائية وفُرضت العديد من العقوبات، بما في ذلك تجاه أعضاء في اللجان الانتخابية والمترشحين. |
Complaints filed to the Election Commission should be addressed in a timely, open and transparent manner. | UN | وينبغي النظر في الشكاوى المقدمة للجنة الانتخابية في وقتها وبصورة علنية شفافية. |
Further documentation was obtained from the Liberian National Election Commission. | UN | وحصل على مزيد من الوثائق من لجنة الانتخاب الوطنية الليبرية. |
In particular, I would like to express our appreciation for the positive role it played in monitoring the ceasefire following the signing of the Comprehensive Peace Accord, supporting the country's Election Commission for Constituent Assembly elections, including through the observers as well as monitoring of arms and supervision of former Maoist combatants in the cantonments. | UN | وأود على وجه الخصوص أن أعرب عن تقديرنا للدور الإيجابي الذي قامت به في رصد وقف إطلاق النار عقب توقيع اتفاق السلام الشامل، ودعم الانتخابات التي أجرتها لجنة انتخاب أعضاء الجمعية التأسيسية في البلد، بما في ذلك من خلال المراقبين، فضلا عن رصد الأسلحة ومراقبة المقاتلين الماويين السابقين في مناطق إيوائهم. |