Subject to these decisions, the Meeting decided that all procedures relating to the election of the members of the Commission as provided for in the Convention would apply. | UN | ورهنا بهذه المقررات، قرر الاجتماع تطبيق جميع اﻹجراءات الواردة في الاتفاقية بشأن انتخاب أعضاء اللجنة. |
The Secretariat was suggesting that a similar decision might be taken by the States Parties regarding the election of the members of the Commission and that the proposed schedule for such nomination and election was contained in the above-mentioned document. | UN | وذكر أن اﻷمانة العامة تقترح أن تتخذ الدول اﻷطراف مقررا مماثلا بشأن انتخاب أعضاء اللجنة وأن المواعيد المقترحة لهذا الترشيح والانتخاب واردة في الوثيقة المذكورة أعلاه. |
The election of the members of the Commission has been postponed until March 1997. | UN | ولقد أُرجِئ انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/مارس ١٩٩٧. |
The representatives had a preliminary exchange of views on the possible deferral of the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وأجرى الممثلون تبادلا أوليا لﻵراء بشأن إمكانية إرجاء انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري. |
election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
All other procedures relating to the election of the members of the Commission as provided for in annex II of the Convention will apply. | UN | وتطبق جميع اﻹجراءات اﻷخرى المتصلة بانتخاب أعضاء اللجنة على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Australia welcomes the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, which has now met twice. | UN | واستراليا ترحب بانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري التي اجتمعت مرتين. |
2. In the note, the Secretary-General reminded States that the first election of the members of the Commission had been held in 1997 at the sixth Meeting of States Parties to the Convention. | UN | 2 - وذكَّر الأمين العام بأن انتخاب أعضاء اللجنة جرى للمرة الأولى في عام 1997 في أثناء الاجتماع السادس للدول الأطراف في الاتفاقية. |
The representative recalled that the election of the members of the Commission had not taken place until May 1997, nearly three years after the entry into force of the Convention. | UN | وذكّر الممثل بأن انتخاب أعضاء اللجنة لم يتم حتى أيار/مايو 1997، أي بعد ثلاث سنوات تقريـــــبا مــن بـــــدء نفاذ الاتفاقية. |
44. election of the members of the Commission. According to article 2, paragraph 3, of annex II to the Convention, no less than three members of the Commission shall be elected from each geographical region. | UN | 44 - انتخاب أعضاء اللجنة - وفقا للفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية، لا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية. |
The Commission is composed of 34 members, whose term of office will expire at the end of 2001. The election of the members of the Commission for the next five-year term, beginning on 1 January 2002, will be held at the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | وتتألف اللجنة من 34 عضوا تنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2001 وسيتم في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة انتخاب أعضاء اللجنة لمدة السنوات الخمس المقبلة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
The Commission is composed of 34 members whose term of office will expire at the end of 1996. The election of the members of the Commission for the next five-year term, beginning on 1 January 1997, will be held at the fifty-first session of the General Assembly. | UN | وتتألف اللجنة من ٣٤ عضوا تنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام ١٩٩٦ وسيتم في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة انتخاب أعضاء اللجنة لمدة السنوات الخمس المقبلة التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
At a meeting of States Parties held in November-December 1995, it was decided to postpone the election of the members of the Commission until March 1997. | UN | وقد تقرر في اجتماع عقدته الدول اﻷطراف في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تأجيل انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/مارس ١٩٩٧. |
The election of the members of the Commission for the next five-year term, beginning on 1 January 2007, will be held at the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وسيتم في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، انتخاب أعضاء اللجنة لمدة السنوات الخمس المقبلة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
The election of the members of the Commission for the next five-year term, beginning on 1 January 2012, will be held at the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | وسيتم، في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، انتخاب أعضاء اللجنة لمدة السنوات الخمس المقبلة التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
1 The election of the members of the Commission was postponed until March 1997 by a decision of the Third Meeting of States Parties to the Convention, held from 27 November to 1 December 1995. | UN | )١( تأجل انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/ مارس ١٩٩٧ بقرار اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
The matters specified in the Convention to be considered by Meetings of States Parties were the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and of the Tribunal, as well as the consideration and approval of the budget of the Tribunal. | UN | والمسائل التي حددتها الاتفاقية كي تنظر فيها اجتماعات الدول الأطراف هي انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة، فضلا عن دراسة ميزانية المحكمة والموافقة عليها. |
election of the members of the Commission ON THE LIMITS OF THE CONTINENTAL SHELF | UN | انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
E. election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf . 20 7 | UN | هاء - انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
(d) Subject to the above, all procedures relating to the election of the members of the Commission as provided by the Convention shall apply; | UN | )د( تطبق جميع اﻹجراءات المتصلة بانتخاب أعضاء اللجنة حسبما تنص عليه الاتفاقية، رهنا بالمقررات آنفة الذكر؛ |
6. In his opening statement, the President said that the Meeting faced a heavy programme of work, mainly in terms of the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | ٦ - ذكر الرئيس، في بيانه الافتتاحي، أن أمام الاجتماع برنامج عمل مكثف، فيما يتصل أساسا بانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري. |