By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and it proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. | UN | وقد قررت الجمعية، بأغلبية ٤٧ صوتا مقابل ٢٧ صوتا، مع امتناع ٢٥ عضوا عن التصويت، أن المادة لا تنطبق على انتخابات المحكمة وشرعت في انتخاب العدد المطلوب من المرشحين عن طريق سلسلة من الاقتراعات غير المقيدة. |
Towards this end, and by way of conclusion, my delegation, guided by the lessons of the last elections for the Court's 2009-2018 term, wishes to pray and hope that, first, elections to the Court should be based strictly on the criteria established in Article 2 of the Court's Statute, concerning qualifications, and in Article 9, on representation on the basis of main forms of civilizations and principal legal systems. | UN | وتحقيقاً لذلك، وعلى سبيل الاستنتاج، فإن وفدي، إذ يسترشد بالدروس المستقاة من الانتخابات الماضية لولاية المحكمة للفترة 2009-2018، يود أن يتضرع ويأمل أنه أولا، ينبغي أن تقوم انتخابات المحكمة بصرامة على المعايير الواردة في المادة 2 من النظام الأساسي للمحكمة، في ما يتعلق بالمواصفات، والواردة في المادة 9، في ما يتعلق بالتمثيل على أساس الأشكال الرئيسية للحضارات والنظم القانونية الرئيسية. |