Advice through 90 meetings to the Government on implementing a transparent electoral dispute resolution mechanism | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد 90 اجتماعا بشأن تنفيذ آلية شفافة لحل المنازعات الانتخابية |
:: Advice through 90 meetings to the Government on implementing a transparent electoral dispute resolution mechanism | UN | :: عقد 90 اجتماعا من أجل إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ آلية شفافة لحل المنازعات الانتخابية |
Adoption by the Government of the regulatory framework for a national electoral dispute resolution mechanism | UN | اعتماد الحكومة إطارا تنظيميا لآلية وطنية لحل المنازعات الانتخابية |
A framework on a local electoral dispute resolution mechanism was not introduced owing to delays in the installation of the Government and the two houses of Parliament | UN | لآلية حل المنازعات الانتخابية المحلية بسبب التأخر في تشكيل الحكومة ومجلس البرلمان |
9. So far, President Préval's efforts to promote dialogue among the main political parties involved in the electoral dispute have not yielded concrete results. | UN | ٩ - وحتى اﻵن، فإن الجهود المبذولة من الرئيس بريفال لتشجيع الحوار بين اﻷحزاب السياسية الرئيسية المشتركة في النزاع الانتخابي لم تسفر عن نتائج ملموسة. |
It is also taking steps to widely publicize the rules and guidelines governing the electoral dispute mechanisms among the population, political parties and candidates. | UN | كما تتخذ تلك اللجنة خطوات للتوسع في نشر القواعد والمبادئ التوجيهية التي تحكم آليات حسم المنازعات الانتخابية على السكان والأحزاب السياسية، والمرشحين. |
In order to meet international standards and commitments, Norway should include the judiciary in the process of electoral dispute resolution. | UN | وحتى تفيَ النرويج بالمعايير والالتزامات الدولية، ينبغي لها أن تشرك القضاء في عملية فض المنازعات الانتخابية. |
The higher output resulted from electoral disputes, which resulted in major political challenges as there was no coordination mechanism on a strategy for electoral dispute resolution | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى النزاعات الانتخابية، مما أدى إلى بروز تحديات سياسية رئيسية نظرا لغياب أي آلية للتنسيق بشأن استراتيجية لتسوية المنازعات الانتخابية |
It was indicated to the Committee that specific areas of expertise covered, inter alia, electoral systems design; operational planning, including strategic and financial planning; boundary delimitation; legal frameworks; voter registration; electoral security; and electoral dispute resolution. | UN | وأبلغت اللجنة بأن المجالات المتخصصة تشمل، في جملة أمور، تصميم النظم الانتخابية، وتخطيط العمليات، بما في ذلك التخطيط الاستراتيجي والمالي، وتعيين الحدود، ووضع الأطر القانونية، وتسجيل الناخبين، وتأمين الانتخابات، وتسوية المنازعات الانتخابية. |
The lower number of personnel trained resulted from a shift in focus towards preparation for the elections following the joint decision by the Government and MONUSCO to train magistrates in electoral dispute resolution | UN | يعزى انخفاض عدد العاملين المدربين إلى تحول التركيز نحو التحضير للانتخابات بعد قرار مشترك من الحكومة والبعثة بتدريب القضاة على تسوية المنازعات الانتخابية |
It will concentrate on enhancing the institutional management capacity of the National Electoral Commission, including among others, improving electoral administration, voter registration, legal reform and electoral dispute resolution. | UN | وسيركز على تعزيز القدرات الإدارية المؤسسية للجنة الانتخابية الوطنية، بما يشمل أمورا من بينها تحسين إدارة الانتخابات وتسجيل الناخبين والإصلاح القانوني وتسوية المنازعات الانتخابية. |
The United Nations has provided support to strengthen electoral dispute mechanisms in Burundi, Haiti, Kyrgyzstan and Iraq, among other countries. | UN | وقد قدمت الأمم المتحدة الدعم من أجل تعزيز آليات تسوية المنازعات الانتخابية في بوروندي وهايتي وقيرغيزستان والعراق، من بين بلدان أخرى. |
The adoption of the regulatory framework for a national electoral dispute resolution mechanism was linked to the reform of the organization of national courts, which remains ongoing. | UN | ارتبط اعتماد إطار تنظيمي لآلية وطنية لحل المنازعات الانتخابية بإصلاح تنظيم المحاكم الوطنية، وهو الإصلاح الذي لا يزال جاريا. |
Advisory meetings 40 advisory meetings with the National Independent Electoral Commission and the Government on the establishment and development of transparent electoral dispute resolution mechanisms | UN | عقد 40 اجتماعا استشاريا مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والحكومة بشأن وضع وتطوير آليات شفافة لحل المنازعات الانتخابية |
2.1.3 Adoption by the Government of the regulatory framework for a national electoral dispute resolution mechanism | UN | 2-1-3 اعتماد الحكومة إطارا تنظيميا لآلية وطنية لحل المنازعات الانتخابية |
:: 40 advisory meetings with the National Independent Electoral Commission and the Government on the establishment and development of transparent electoral dispute resolution mechanisms | UN | :: 40 اجتماعا استشاريا مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والحكومة بشأن وضع وتطوير آليات شفافة لحل المنازعات الانتخابية |
Adoption by the elected Government of the Democratic Republic of the Congo of the regulatory framework for a local electoral dispute resolution mechanism | UN | اعتماد الحكومة المنتخبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إطارا تنظيميا لم يُعتمد أي إطار بشأن إنشاء آلية لحل المنازعات الانتخابية المحلية، وذلك |
He or she would also provide advice on the legal and juridical implications of decisions that might be taken during the electoral process on electoral dispute matters. | UN | وسيقدم أيضا المشورة بشأن الآثار القانونية والقضائية المترتبة على القرارات التي قد تتخذ خلال العملية الانتخابية بشأن مسائل المنازعات الانتخابية. |
Examples of these include policy directives on election integrity and technical notes on various electoral issues like electoral dispute resolution and elector fraud. | UN | وتشمل الأمثلة على تلك المسائل توجيهات سياساتية بشأن النزاهة ومذكرات فنية تتعلق بمسائل انتخابية شتى مثل تسوية المنازعات الانتخابية وحالات الغش التي يرتكبها الناخبون. |
2.1.3 Adoption by the elected Government of the Democratic Republic of the Congo of the regulatory framework for local electoral dispute resolution mechanism | UN | 2-1-3 اعتماد الحكومة المنتخبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إطارا تنظيميا لآلية حل المنازعات الانتخابية المحلية |
32. Ms. Sutikno (Indonesia) said that her delegation was pleased that the electoral dispute in Sierra Leone had been settled peacefully, thanks to the electoral laws in place, and that the peacebuilding agenda was being implemented hand in hand with economic growth and development. | UN | 32 - السيدة سوتكنو (إندونيسيا): أعربت عن ارتياح وفدها لأن النزاع الانتخابي في سيراليون جرت تسويته سلمياً بفضل وضع القوانين الانتخابية، كما أن جدول أعمال بناء السلام يتم تنفيذه جنباً إلى جنب مع مسيرتيْ النمو والتنمية في المجال الاقتصادي. |