ويكيبيديا

    "electroconvulsive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالصدمات الكهربائية
        
    • على الجهاز العصبي
        
    • النوبات التشنجية
        
    • بالصدمة الكهربائية
        
    electroconvulsive therapy was also administered to the author without relaxants. UN كما أُخضع للعلاج بالصدمات الكهربائية المسببة للتشنج، بدون إعطائه أية عقاقير مخفضة للتوتر العضلي.
    Norwegian law does not allow electroconvulsive treatment (ECT) without the patient's consent. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    Data is lacking on the use of restraints, seclusion and electroconvulsive treatment in mental health institutions. UN ولا تزال هناك حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه والعزل والعلاج بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي.
    Data is required on the use of coercive force, including electroconvulsive treatment, in the mental health care system. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    It also recommends that the State party incorporate into the law the abolition of the use of restraint and the enforced administration of intrusive and irreversible treatments such as neuroleptic drugs and electroconvulsive therapy. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تدمج في القانون إلغاء اللجوء إلى أساليب تقييد الحرية والإرغام على تناول علاجات تقوم على أسلوب اقتحامي وذات آثار لا رجعة فيها مثل العقاقير المؤثِّرة على الجهاز العصبي والعلاج بالصدمات الكهربائية.
    Data is lacking on the use of restraints, seclusion and electroconvulsive treatment in mental health institutions. UN ولا تزال هناك حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه والعزل والعلاج بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي.
    Data is required on the use of coercive force, including electroconvulsive treatment, in the mental health care system. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Norwegian law does not allow electroconvulsive treatment (ECT) without the patient's consent. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    The State party should ensure that any administering of electroconvulsive therapy to patients deprived of their liberty is based on free and informed consent. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل استناد أي علاج بالصدمات الكهربائية للمرضى المحرومين من حريتهم إلى موافقتهم الحرة والمستنيرة.
    The Committee calls on the State party to regulate, through the adoption of necessary amendments to existing legislation, the use of electroconvulsive treatment on mental health patients. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنظم استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية للمصابين بأمراض عقلية، من خلال إدخال التعديلات اللازمة على التشريعات القائمة.
    The State party should ensure that any administering of electroconvulsive therapy to patients deprived of their liberty is based on free and informed consent. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل استناد أي علاج بالصدمات الكهربائية للمرضى المحرومين من حريتهم إلى موافقتهم الحرة والمستنيرة.
    The Committee calls on the State party to regulate, through the adoption of necessary amendments to existing legislation, the use of electroconvulsive treatment on mental health patients. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنظم استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية للمصابين بأمراض عقلية، من خلال إدخال التعديلات اللازمة على التشريعات القائمة.
    In some cases children as young as nine are subjected to electroconvulsive treatment (ECT) without the use of muscle relaxants or anaesthesia. UN ففي بعض الحالات، يتعرض أطفال لا تتجاوز أعمارهم 9 سنوات للعلاج بالصدمات الكهربائية بدون استخدام العقاقير المرخية للعضلات أو التخدير(43).
    37. The Committee is deeply concerned at the reported number of cases relating to the use of electroconvulsive therapy and at its possible use as a compulsory treatment. UN 37- تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء الإبلاغ عن عدد من الحالات المتعلقة باستخدام العلاج بالصدمات الكهربائية وإمكانية اللجوء إليه كعلاج إلزامي.
    (d) The progress on the implementation of the national professional guidelines for the use of the electroconvulsive treatment and the establishment of a register for such use. UN (د) التقدم المحرز في تنفيذ المبادئ المهنية الوطنية بشأن استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية وإنشاء سجل لهذا الاستخدام.
    Various treatments are employed within health and medical service. For example, ECT (electroconvulsive Treatment) may be used, for example when treating persons with severe depression with a high suicide risk. UN 221- وتستخدم أنواع مختلفة من العلاج في مجال الخدمات الصحية والطبية، فقد يستخدم مثلاً العلاج بالصدمات الكهربائية لعلاج الأشخاص الذين يعانون من الاكتئاب الشديد مع من خطر الانتحار.
    (d) The progress on the implementation of the national professional guidelines for the use of the electroconvulsive treatment and the establishment of a register for such use. UN (د) التقدم المحرز في تنفيذ المبادئ المهنية الوطنية بشأن استخدام العلاج بالصدمات الكهربائية وإنشاء سجل لهذا الاستخدام.
    electroconvulsive therapy. Open Subtitles العلاج بالصدمات الكهربائية.
    It also recommends that the State party incorporate into the law the abolition of violent and discriminatory practices against children and adults with disabilities in the medical setting, including deprivation of liberty, the use of restraint and the enforced administration of intrusive and irreversible treatments such as neuroleptic drugs and electroconvulsive therapy (ECT). UN كما توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في قانونها أحكاماً تحظر الممارسات العنيفة والتمييزية التي تستهدف الصغار والكبار من ذوي الإعاقات في الوسط الطبي، بما في ذلك الحرمان من الحرية واستعمال وسائل تقييد الحركة والإكراه على تناول علاجات تقوم على أسلوب اقتحامي وذات آثار لا رجعة فيها مثل العقاقير المؤثرة على الجهاز العصبي والعلاج بالصدمات الكهربائية.
    b. electroconvulsive therapy UN (ب) علاج النوبات التشنجية بالكهرباء
    She's been hospitalized for her disorder twice and received electroconvulsive therapy. Open Subtitles اُدخلت المستشفى مرتين بسبب ذلك وتلقت علاجا بالصدمة الكهربائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد